Translation of "Sienne" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Sienne" in a sentence and their turkish translations:

- Compare ta traduction à la sienne.
- Comparez votre traduction à la sienne.

Senin çevirini onunkiyle kıyasla.

Cette voiture est la sienne.

O araba onun.

- Mon opinion diffère de la sienne.
- Mon opinion est différente de la sienne.

Benim fikrim onunkinden farklıdır.

Vérifiez votre réponse avec la sienne.

Cevabını onunki ile karşılaştır.

- C'est le sien.
- C'est la sienne.

O onun.

C'est mon opinion, pas la sienne.

Bu benim görüşüm, onun değil.

J'ai comparé ma voiture avec la sienne.

Arabamı onunkiyle karşılaştırdım.

- Comparée à notre maison, la sienne est un palace.
- Comparée à notre maison, la sienne est un palais.

Bizim evle karşılaştırıldığında, onunki bir saray.

Son histoire est beaucoup plus intéressante que la sienne.

Onun hikayesi onunkinden çok daha ilginç.

Comparée à notre maison, la sienne est un palais.

Bizim evimizle karşılaştırıldığında, onunki neredeyse bir saray.

Ma demeure a l'air petite à côté de la sienne.

Benim ev onunkinin yanında küçük görünüyor.

Ma chambre est deux fois plus grande que la sienne.

Benim odam onunkinden 2 kat daha büyük.

- Ce sont les siens.
- C'est le sien.
- C'est la sienne.

O onunki.

- C'est le mien, pas le sien.
- C'est la mienne, pas la sienne.

O benimki, onunki değil.

Son écriture penche vers l'avant, alors que la sienne penche vers l'arrière.

Onunki geriye doğru eğimli iken onun el yazısı ileri doğru eğimlidir.

Elle sauva la vie de son bébé au risque de perdre la sienne.

Kendi hayatı pahasına bebeğinin hayatını kurtardı.

Il a sauvé la vie de son ami au mépris de la sienne.

Kendi hayatı riske atarak arkadaşını kurtardı.

- Ce sont les siens.
- C'est le sien.
- C'est la sienne.
- C'est à elle.

O onunki.

Tom ne se rappelle plus quelle raquette de ping-pong est la sienne.

Tom hangi ping-pong raketinin onunki olduğunu hatırlayamıyor.

Tom a versé une tasse de café à Mary et a complété la sienne.

Tom Mary'ye bir fincan kahve koydu ve kendi fincanını tepeleme doldurdu.

Goethe déclara : « Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne. »

Goethe iddia etti, "yabancı dilleri konuşamayan birisi kendi dilini de bilmez".

- Je suis sienne et elle est mienne.
- Je suis à elle et elle est à moi.
- Je suis sien et elle est mienne.

Ben onunum o da benim.

- Le véhicule qu'il conduit n'est pas le sien.
- La voiture qu'il conduit n'est pas la sienne.
- La voiture qu'il conduit n'est pas à lui.

Onun sürdüğü araba onunki değil.

Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher.

- Bayan Baker, genç adamın yakında gitmek zorunda kalacağını biliyordu,böylece yatmadan önce gece arabasını uygun bir yere parkedebilmek için, genç adama arabasını biraz hareket ettirmesi için rica etmeye karar verdi.
- Bayan Baker çok yakında genç adamın ayrılmak zorunda kalacağını biliyordu, yatmaya gitmeden önce arabasını gece için uygun bir yere parkedebilmek için genç adama arabasını biraz hareket ettirmesi için rica etmeye karar verdi.