Translation of "Traduction" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Traduction" in a sentence and their turkish translations:

Voici la traduction.

İşte çeviri.

La traduction de cette phrase est une mauvaise traduction.

Bu cümlenin çevirisi kötü bir çeviridir.

- La traduction est impossible.
- La traduction n'est pas possible.

Çeviri mümkün değil.

- Ma traduction colle-t-elle ?
- Ma traduction correspond-elle ?

Çevirim uyuyor mu?

- Cette traduction n'est pas très claire.
- Cette traduction laisse à désirer.
- Cette traduction n'est pas bien claire.

Bu çeviri oldukça iyi değil.

Je termine ma traduction.

Çevirimi bitiriyorum.

La traduction est impossible.

Çeviri imkansız.

J'ai posté une traduction.

Bir çeviri gönderdim.

- Ils peuvent ajouter une traduction littérale.
- Elles peuvent ajouter une traduction littérale.

Onlar bir edebi çeviri ekleyebilirler.

- Compare ta traduction à la sienne.
- Comparez votre traduction à la sienne.

Senin çevirini onunkiyle kıyasla.

Mais la traduction est difficile.

Ama tercüme edemiyorum.

Pourriez-vous corriger ma traduction ?

- Lütfen çevirimi düzeltebilir misin?
- Lütfen çevirimi düzeltebilir misiniz?

Comparons la traduction à l'original.

Çeviriyi orijinali ile karşılaştıralım.

Cette traduction suscite quelques questions.

Bu çeviri birkaç soru ortaya çıkarır.

Une traduction est une annexion.

Herhangi bir çeviri bir eklemedir.

La traduction est fidèle à l'original.

Çeviri orijinaline göre doğru.

La traduction est une discipline académique.

Çeviri bilimsel bir disiplindir.

Vous pouvez ajouter une traduction littérale.

- Aslına uygun bir çeviri ekleyebilirsin.
- Edebi bir çeviri ekleyebilirsin.

N'employez pas de traduction par ordinateur.

Bilgisayar çevirisi kullanma!

- Toutes les nuances sont perdues dans la traduction.
- Toute nuance est perdue lors d'une traduction.

Her nüans çeviride kaybolur.

Sur votre téléphone, téléchargez l'appli Google Traduction,

Telefonunuza Google Çeviri uygulamasını yükleyin,

Je ne ferai jamais de traduction gratuite.

Asla bir şeyi ücretsiz çevirmeyeceğim.

Pourquoi la traduction automatique est-elle inutile ?

Makine çevirisi neden kullanışsızdır?

Laissez-moi comparer la traduction avec l'original.

Çeviriyi orijinali ile karşılaştırayım.

Je pense que cette traduction est incorrecte.

Sanırım bu çeviri yanlış.

Compare ta traduction avec celle du tableau.

Çevirini tahtada olanla karşılaştır.

La langue de l'Europe, c'est la traduction.

Çeviri Avrupa'nın dilidir.

Tom travaille pour une agence de traduction.

Tom bir çeviri bürosu için çalışıyor.

Cette traduction est extrêmement fidèle à l'originale.

Çeviri orijinale son derece sadıktır.

Ceci est un exemple de sa traduction.

Bu, onun çevirisinden bir örnektir.

Cette traduction ne vaut pas un sou.

Bu malın kiymeti sıfırdır.

Mais au lieu d'utiliser la traduction des mots,

Fakat bu bilgi kartlarında çeviri kullanmak yerine,

Comparez encore une fois la traduction et l'original.

Çevirinizi bir kere daha orijinaliyle karşılaştırınız.

Cette phrase n'est pas une traduction. C'est l'original.

Bu cümle, çeviri değil. Orijinal.

Il y a beaucoup de phrases sans traduction.

- Hiç çevrilmemiş bir sürü cümle var.
- Hiç çevirisi olmayan birçok cümle var.

Il est difficile de trouver une traduction adéquate.

Uygun bir çeviri bulmak zor.

Une traduction comporte également toujours une part d'interprétation.

Bir çeviri aynı zamanda her zaman bir yorumdur.

La traduction de Tokyo est : « Capitale de l'Est. »

Tokyo'nun çevirisi "Doğu başkenti"dir.

Vous avez vraiment du talent pour la traduction.

Gerçekten çeviri için bir yeteneğin var.

Cette application a une fonctionnalité de traduction intégrée.

Bu uygulamada dahili tercüme fonksiyonu var.

Si une phrase islandaise a une traduction anglaise, et que la phrase anglaise a une traduction en swahili, alors, indirectement, cela fournira une traduction en swahili pour la phrase islandaise.

İzlandaca bir cümlenin İngilizce çeviri varsa, ve İngilizce cümlenin Savahili dilinde bir çevirisi varsa, öyleyse dolaylı olarak, bu, İzlandaca cümle için bir Savahili çeviri sağlayacaktır.

Pour pouvoir utiliser efficacement Google Traduction et des dictionnaires

yeni kelime ve ifadeleri konuşmalarınıza dahil edebilmek için

Pourrions-nous avoir une traduction instantanée pour les jeunes

Dünyanın herhangi bir yerinde gençlerin kendi dilerinde

Pourtant, c'est une traduction directe de la version japonaise.

Ancak, Japonca sürümün doğrudan çevirisidir.

Je ne connais pas la traduction du mot « oindre ».

"oindre" sözcüğünün çevirisini bilmiyorum.

Autant que je sache, c'est la seule traduction possible.

Bildiğim kadarıyla o tek mümkün çeviri.

Ceci est une traduction d'une phrase qui n'existe pas.

Bu varolmayan bir cümlenin bir çevirisi.

Quelle est la traduction en anglais de cette phrase ?

Bu cümlenin İngilizce çevirisi nedir?

- Commençons la traduction !
- Commençons à traduire !
- Commençons la traduction !

Çeviriye başlayalım!

La conséquence d'une mauvaise traduction peut parfois être catastrophique.

Yanlış bir çeviri sonucu bazen felaket olabilir.

Pour dire la vérité, je n'aime pas la traduction.

Gerçeği söylemek gerekirse çeviri yapmaktan hoşlanmam.

- Vous avez ajouté un commentaire, non pas une traduction. Pour ajouter une traduction, cliquez sur le symbole « あ→а » au-dessus de la phrase.
- Tu as ajouté un commentaire, non pas une traduction. Pour ajouter une traduction, clique sur le symbole « あ→а » au-dessus de la phrase.

Bir yorum eklediniz, çeviri değil. Çeviri eklemek için cümle üzerindeki "あ→а" simgesine tıklayın.

La traduction de son nom veut dire, "souffle de poison".

Adının kelimesi kelimesine çevirisi, "zehir nefes".

Je me tourne donc vers la maman pour la traduction,

ve ben de çeviri için annesine bakıyorum,

On ne peut pas se fier à la traduction automatique.

Bilgisayar çevirisine güvenemezsin.

Pour autant que je sache, c'est la seule traduction possible.

Bildiğim kadarıyla, bu mevcut tek çeviri.

J'aimerais qu'il y ait une traduction française de ce livre.

Keşke bu kitabın bir Fransızca çevirisi olsa.

J'aimerais qu'il y ait une meilleure traduction de ce livre.

Keşke bu kitabın daha iyi bir çevirisi olsa.

- Le traducteur a dit que la traduction serait prête d'ici à lundi.
- La traductrice a dit que la traduction serait prête d'ici à lundi.

Çevirmen çevirinin pazartesi gününe kadar hazır olacağını söyledi.

Je parie que la traduction de ce texte sera vraiment facile.

Bahse girerim bu metni çevirmek gerçekten kolay olacak.

J'aimerais qu'il y ait une traduction plus moderne de ce livre.

Keşke bu kitabın daha fazla modern çevirisi olsa.

Une traduction française de ce livre a été publiée en 2013.

Bu kitabın bir Fransızca çevirisi 2013 yılında yayınlandı.

La traduction du roman français lui a pris plus de trois mois.

Fransızca romanın çevirisi onun üç aydan daha fazla süresini aldı.

Dan avait un diplôme d'études collégiales et était doué pour la traduction.

Dan'in bir üniversite diploması vardı ve çeviride iyiydi.

- Le traducteur est un traître.
- La traduction est une trahison.
- Traduire, c'est trahir.

Çevirmen bir vatan hainidir.

Important ! Vous êtes sur le point d'ajouter une traduction à la phrase ci-dessus.

Önemli! Yukarıdaki cümleye çeviri eklemek üzeresiniz.

Il y a quelque chose dans cette traduction qui n'est pas tout à fait correct.

Bu çeviri hakkında oldukça doğru olmayan bir şey var.

Chaque phrase de Tatoeba devrait être commentée, et sa traduction discutée, à moins qu'elle ne soit complètement évidente.

Tatoeba'daki her cümle tamamen açıklığa kavuşana dek yorumlanmalı ve cümlenin çevirisi tartışılmalıdır.

- La traduction est telle une femme. Si elle est belle, elle ne sera pas fidèle ; si elle est fidèle, elle ne sera certainement pas belle.
- La traduction est comme une femme : si elle est belle, elle n'est pas fidèle ; si elle est fidèle, elle n'est certainement pas belle.
- La traduction est comme une femme. Si elle est belle, elle n'est pas fidèle. Si elle est fidèle, elle n'est certainement pas belle.

Çeviri bir kadın gibidir. Güzelse güvenilir değildir. Güvenilirse kesinlikle güzel değildir.

Faîtes une bonne traduction de la phrase que vous traduisez. Ne vous laissez pas influencer par les traductions dans les autres langues.

Çevirdiğiniz cümlenin iyi bir çevirisini yapın. Diğer dillere yapılan çevirilerin sizi etkilemesine izin vermeyin.