Translation of "Sien" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Sien" in a sentence and their turkish translations:

Cet avion est le sien.

Bu onun uçağı.

Ce parapluie sera le sien.

Bu şemsiye onun olacak.

C'est le sien, n'est-ce pas ?

O onun, değil mi?

- C'est le sien.
- C'est la sienne.

O onun.

C'est le mien, pas le sien.

O benim, onun değil.

Ce vélo n'est pas le sien.

O bisiklet onunki değildir.

Elle glissa son bras dans le sien.

O, kolunu onunkine geçirdi.

Je suis sien et elle est mienne.

Ben onunum, o benim.

Le cahier n'est pas à toi, c'est le sien.

Defter senin değil, onundur.

Mon bureau est vieux, mais le sien est neuf.

Benim masam eski ama onunkisi yeni.

Mon appareil photo est bien meilleur que le sien.

Benim kameram onunkinden çok daha iyi.

- Elle changea son horaire pour se caler sur le sien.
- Elle a changé son horaire pour se caler sur le sien.

Onunkine uyması için planını değiştirdi.

- Ce sont les siens.
- C'est le sien.
- C'est la sienne.

O onunki.

Même si mon père arrivait trop tard pour sauver le sien,

Babamın, Rudy'nin babasını kurtarması için biraz geç olsa da

- Celui-là est le mien. Je ne sais pas où se trouve le sien.
- Celui-là est le mien. J'ignore où se trouve le sien.

O benimki. Onunkinin nerede olduğunu bilmiyorum.

- C'est le mien, pas le sien.
- C'est la mienne, pas la sienne.

O benimki, onunki değil.

- Ce sont les siens.
- C'est le sien.
- C'est la sienne.
- C'est à elle.

O onunki.

Celui-là est le mien. Je ne sais pas où se trouve le sien.

O benimki. Onunkinin nerede olduğunu bilmiyorum.

- Je suis sienne et elle est mienne.
- Je suis à elle et elle est à moi.
- Je suis sien et elle est mienne.

Ben onunum o da benim.

- Le véhicule qu'il conduit n'est pas le sien.
- La voiture qu'il conduit n'est pas la sienne.
- La voiture qu'il conduit n'est pas à lui.

Onun sürdüğü araba onunki değil.

- Est-ce que ce sac est le tien ou le sien ?
- Ce sac est-il le tien ou le sien ?
- Ce sac est-il le vôtre ou le sien ?

Bu çanta sizinki mi yoksa onunki midir?