Translation of "Restent" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Restent" in a sentence and their turkish translations:

- Ils restent.
- Elles restent.

Onlar kalıyor.

Ils restent gravés.

bizimle kalıyorlar.

Ces pièces restent

Bu paralar orada bir kalsın

- Les mots s'envolent, les écrits restent.
- Les paroles s'envolent, les écrits restent.

Söz uçar, yazı kalır.

Ils restent des dangers menaçants.

tehlikeli tehditler olmaya devam ediyorlar.

Beaucoup de frustrations restent les mêmes.

sinir bozucu şeyler aynı kaldı.

Les odeurs restent dans l'air nocturne.

Geceleyin havada asılı ağır bir koku var.

Les paroles s'envolent, les écrits restent.

Söz uçar, yazı kalır.

Les prix restent comme ils sont.

Fiyatlar oldukları gibi kalırlar.

La mémoire s'estompe mais les écrits restent.

Bellek silinir ama yazılı söz kalır.

Beaucoup de gens restent bloqués sur ce sujet

Bir çok insan bu konuya çok takılmış

Sur les 81 000 cas, 7 000 restent.

81000 vakadan 7000 tane kaldı geriye.

Seules les personnes âgées restent dans ces villages ruraux

kırsal kesimlerde sadece kendilerini sefil yoksulluktan

Le jour, les hippopotames restent au frais dans l'eau,

Su aygırları serinlemek için gündüz sıcağında suda durur.

Qui sait quels autres secrets restent encore à découvrir

Kim bilir, daha başka ne sırlar gizli...

Il est important que les personnes âgées restent fortes.

Yaşlı insanların güçlü kalması önemlidir.

Les relations entre les Arméniens et les Turcs restent glaciales.

Ermeniler ve Türkler arasındaki ilişkiler soğuk kalmaktadır.

Où que nous soyons, nos émotions restent marquées par les genres.

Nerede olduğumuza bakmaksızın her nasılsa, duygu cinsiyetli.

Les singes restent des singes, même lorsqu'ils se vêtent de velours.

Eşeğe altından semer vursan, yine eşektir.

Beaucoup d’enfants restent après l’école pour des activités culturelles et sportives.

Birçok çocuk, okuldan sonra kulüp etkinlikleri için kalır.

Peu importe ce que tu dis, les anglicismes japonais restent du japonais.

Ne derseniz deyin Japon Anglisizmi Japoncadır.

Les étudiants Erasmus restent souvent avec d'autres étudiants du même pays qu'eux.

Erasmus öğrencileri genellikle aynı ülkeden başka öğrencilerle kalırlar.

Parmi les mots qui restent sur la liste, cinq sont des noms.

Listede kalan kelimelerin beşi isim.

- Ils passent à travers les mailles du filet.
- Ils restent sur le carreau.

Çatlaklardan düşüyorlar.

Mais avant, on doit s'occuper des médicaments et faire en sorte qu'ils restent au frais.

Ama bunu yapmadan önce bu ilaçları halletmeliyiz. Onları serin tutacak bir şey yapmalıyız.

- Combien de sandwichs restent-ils ?
- Combien reste-t-il encore de sandwichs ?
- Combien reste-t-il encore de sandwiches ?

Kaç tane sandviç kaldı?