Translation of "Quitter" in Turkish

0.020 sec.

Examples of using "Quitter" in a sentence and their turkish translations:

- Je veux quitter Paris.
- J'aimerais quitter Paris.

- Paris'i terk etmek istiyorum.
- Paris'ten ayrılmak istiyorum.

J'espère vous quitter aujourd'hui

Umarım bugün beyninizin ne kadar

Je dois te quitter.

Seni terk etmek zorundayım.

Je veux quitter l'école.

Okuldan ayrılmak istiyorum.

- Tu ne peux pas me quitter.
- Vous ne pouvez pas me quitter.

Beni bırakamazsın.

- Je ne veux pas vous quitter.
- Je ne veux pas te quitter.

Senden ayrılmak istemiyorum.

- Je n'aurais jamais dû te quitter.
- Je n'aurais jamais dû vous quitter.

Seni hiç terk etmemeliydim.

- Vous devez quitter le pays aujourd'hui.
- Tu dois quitter le pays aujourd'hui.

Sen bugün ülkeyi terk etmek zorundasın.

Le train vient de quitter.

Tren az önce ayrıldı.

Merci de ne pas quitter.

- Lütfen hatta kalın.
- Lütfen hatta kalınız.

Vous pouvez quitter la pièce.

- Odayı terk edebilirsiniz.
- Odadan ayrılabilirsin.

Il me faut quitter l'école.

Okuldan ayrılmak zorundayım.

Je veux quitter mon boulot.

İşimi bırakmak istiyorum.

J'ai dû quitter mon boulot.

İşimi terk etmek zorundaydım.

Je vais quitter le pays.

Ülkeyi terk edeceğim.

- On m'a demandé de quitter la société.
- On m'a prié de quitter l'entreprise.

Şirketten ayrılmam istendi.

- Tom a décidé de quitter la société.
- Tom décida de quitter la société.

Tom şirketten ayrılmaya karar verdi.

- Vous ne devez pas quitter cette pièce.
- Tu ne dois pas quitter cette pièce.

Bu odadan ayrılmayacaksın.

- Je suis prêt à quitter cet endroit.
- Je suis prête à quitter cet endroit.

Bu yeri terk etmeye hazırım.

- Elle le pressa de quitter son emploi.
- Elle l'a pressé de quitter son emploi.

O, ona işini bırakması için baskı yaptı.

- Penses-tu sérieusement à quitter ton emploi ?
- Pensez-vous sérieusement à quitter votre emploi ?

İşini bırakmayı ciddi olarak düşünüyor musun?

- Vous n'êtes pas autorisés à quitter cette pièce.
- Vous n'êtes pas autorisées à quitter cette pièce.
- Vous n'êtes pas autorisé à quitter cette pièce.
- Vous n'êtes pas autorisée à quitter cette pièce.
- Tu n'es pas autorisé à quitter cette pièce.
- Tu n'es pas autorisée à quitter cette pièce.

Bu odayı terk edemezsin.

- Vous n'êtes pas autorisés à quitter cette pièce.
- Vous n'êtes pas autorisées à quitter cette pièce.
- Vous n'êtes pas autorisé à quitter cette pièce.
- Vous n'êtes pas autorisée à quitter cette pièce.

Bu odayı terk edemezsin.

- rebondir veut dire quitter les lieux -

-fırlama, salondan çıkıp gitmek anlamında-

« Tu devrais quitter ta carrière internationale. »

"Uluslararası kariyerini bitirmelisin."

Tu peux quitter la pièce, maintenant.

Şimdi odayı terk edebilirsiniz.

Il a dû quitter le village.

O, köyü terk etmek zorunda kaldı.

Elle s'est décidée à quitter l'entreprise.

Şirketi bırakmaya karar verdi.

On leur refusa de quitter l'hôtel.

Otelden ayrılmaları yasaklandı.

Je ne veux pas quitter Tom.

Ben Tom'dan ayrılmak istemiyorum.

Je ne veux pas quitter Boston.

Boston'dan ayrılmak istemiyorum.

Je veux quitter rapidement cet endroit.

Bu yeri çabucak terk etmek istiyorum.

Demain je dois quitter plus tôt.

Yarın daha erken gitmeliyim.

Comment puis-je quitter ce travail ?

Bu işi nasıl bırakabilirim?

As-tu l'intention de nous quitter ?

Bizi terk etmek niyetinde misin?

Tu peux toujours quitter le boulot.

İşi her zaman terk edebilirsin.

Elle est déterminée à quitter l'entreprise.

O, şirketten ayrılmaya kararlıdır.

Il me laissa quitter la pièce.

Odadan çıkmama izin verdi.

Tom a dû quitter son emploi.

- Tom işini bırakmak zorunda kaldı.
- Tom işini bırakmak zorundaydı.

Je vais quitter mon emploi actuel.

Şimdiki işimi bırakacağım.

J'ai hâte de quitter cet endroit.

Burayı terk etmek için sabırsızlanıyorum.

- Il me dit qu'il voulait quitter la société.
- Il me dit qu'il voulait quitter l'entreprise.

Bana şirketten ayrılmak istediğini söyledi.

- As-tu jamais songé à quitter ton boulot ?
- Avez-vous jamais songé à quitter votre emploi ?

Hiç işini bırakmayı düşündün mü?

- Je te promets de ne jamais te quitter.
- Je vous promets de ne jamais vous quitter.

Seni asla terk etmeyeceğime sana söz veriyorum.

- Es-tu sûr que tu veux quitter ton emploi ?
- Êtes-vous sûr que vous voulez quitter votre emploi ?
- Es-tu sûre que tu veux quitter ton emploi ?
- Êtes-vous sûre que vous voulez quitter votre emploi ?

İşini bırakmak istediğinden emin misin?

Sans qu'ils aient à quitter leur communauté.

topluluklarından ayrılmak zorunda değiller.

Et fait l'erreur de quitter son refuge.

anemonu bırakma hatasında bulundu.

Personne n'était autorisé à quitter la pièce.

Kimsenin odadan çıkmasına izin verilmedi.

Je ne veux pas quitter ce boulot.

Ben bu işi bırakmak istemiyorum.

Il m'ordonna de quitter la chambre immédiatement.

Yatak odasını hemen terk etmemi emretti.

Parfois, j'ai envie de quitter ce travail.

Bazen bu işi bırakmak aklıma geliyor.

Il a décidé de quitter la troupe.

O, şirketten ayrılmaya karar verdi.

Je ne veux jamais quitter cette pièce.

Asla bu odadan ayrılmak istemiyorum.

À quelle heure dois-je quitter l'hôtel ?

Otelden kaçta ayrılmam gerekiyor?

Tom n'a pas l'intention de quitter Boston.

Tom'un Boston'u terk etmeye niyeti yok.

Tom m'a empêché de quitter la classe.

Tom, benim sınıftan çıkmama engel oldu.

Ma femme a décidé de me quitter.

Karım beni terk etmeye karar verdi.

Dan a décidé de quitter la ville.

Dan kasabayı terk etmeye karar verdi.

Elle l'a persuadée de quitter son travail.

O onu işini bırakmaya ikna etti.

J'ai envie de quitter mon travail actuel.

Ben şu anki işimi bırakmak istiyorum.

Elle l'a persuadé de quitter son emploi.

O, işini bırakma konusunda onu ikna etti.

Il est difficile de quitter sa patrie.

Birinin vatanını terk etmesi zordur.

Tom savait qu'il devait quitter la ville.

Tom, kasabadan ayrılması gerektiğini biliyordu.

- Je serais déprimé s'ils me demandaient de quitter l'équipe.
- Je serais déprimée s'ils me demandaient de quitter l'équipe.
- Je serais déprimé si elles me demandaient de quitter l'équipe.
- Je serais déprimée si elles me demandaient de quitter l'équipe.

Takımı bırakmamı isterlerse bu çok moralimi bozar.

- Elle le pria de ne pas quitter son emploi.
- Elle l'a prié de ne pas quitter son emploi.

Ona işini bırakmamasını rica etti.

Quand je suggère de quitter les réseaux sociaux

en sık duyduğum üçüncü itiraz.

Pourquoi quitter le meilleur territoire de la ville ?

Şehrin en iyi bölgesi elindeyken niye gidesin ki?

A décidé de quitter l'université et en 1995

üniversiteyi bırakma kararı aldı ve 1995 yılında

Tu dois quitter la maison à six heures.

Saat altıda evi terk etmek zorundasın.

Il allait quitter la maison lorsqu'elle est arrivée.

O geldiğinde, o evden ayrılacaktı.

Il ne peut pas la quitter des yeux.

O, gözlerini ondan alamıyor.

J'ignorais qu'il avait décidé de quitter son travail.

Onun işini terk etmek için karar verdiğini bilmiyordum.

Je suis sur le point de quitter ici.

Buradan ayrılmak üzereyim.

Je m'en fiche de quitter à six heures.

Saat altıda gitmemin sakıncası yok.

Le pétrolier géant vient de quitter le bassin.

Dev tanker az önce rıhtımdan ayrıldı.

Un pétrolier géant vient de quitter le bassin.

Dev bir tanker rıhtımdan ayrıldı.

J'étais sur le point de quitter ma maison.

Evimden ayrılmak üzereydim.

Je lui ai dit de quitter la pièce.

Ona odadan ayrılmasını söyledim.

Je leur ai ordonné de quitter la pièce.

Onlara odayı terk etmelerini emrettim.

Il n'y a aucun moyen de quitter l'île.

- Adadan yol yok.
- Adadan çıkış yok.

Aucun d'entre vous ne devrait quitter cette pièce.

Hiçbiriniz bu odayı terk etmemeli.

Tu n'es pas obligé de quitter ton travail.

İşi bırakman gerekli değil.

Je n'aurai pas à quitter tôt mon travail.

İşten erken ayrılmak zorunda kalmayacağım.

Je veux quitter Boston aussi tôt que possible.

Elimden geldiğince kısa sürede Boston'dan ayrılmayı düşünüyorum.

Une tempête empêcha le navire de quitter Kobe.

Bir fırtına geminin Kobe'den ayrılmasını engelledi.

Tom a dit qu'il voulait quitter le groupe.

Tom gruptan ayrılmak istediğini söyledi.

Tom était incapable de quitter Marie du regard.

Tom gözlerini Mary'den alamadı.

- Je ne pense pas que vous devriez quitter votre travail.
- Je ne pense pas que tu devrais quitter ton travail.

İşini bırakman gerektiğini düşünmüyorum.

Aucun ne veut quitter la sécurité de la volée.

Hiçbiri sürünün güvenli ortamını bırakmak istemez.

J'ai vu quelques invités quitter la salle du banquet.

Misafirlerden bazılarının ziyafet salonundan ayrıldığını gördüm.

J'espère juste que nous puissions quitter cet horrible endroit.

Keşke bu korkunç yerden gidebilsem.

- Il quittera Chicago demain.
- Il va quitter Chicago demain.

O yarın Şikago'dan ayrılıyor.

Le but est de quitter le pays dans l'heure.

Amaç bir saat içinde ülkenin dışına çıkmaktır.

Certains vont quitter la soirée et causer des problèmes.

Bazı insanlar ayrılacak ve sorunları.

Je voudrais quitter cette ville et ne jamais revenir.

- Bu kenti, geri dönmemek üzere terk etmek istiyorum.
- Ben bu şehri terk etmek istiyorum ve asla geri gelmek istemiyorum.

Je veux quitter cette ville et ne jamais revenir.

Bu kenti terk edip asla geri dönmemek istiyorum.

Tom ne peut pas quitter Boston avant lundi prochain.

Tom önümüzdeki pazartesi gününe kadar Boston'dan ayrılamaz.

- Tu dois partir de Boston.
- Tu dois quitter Boston.

Boston'a gitmek zorundasın.

Jane était sur le point de quitter la maison.

Jane evi terk etmek üzereydi.