Translation of "Produirait" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Produirait" in a sentence and their turkish translations:

Je ne pensais pas que ceci se produirait.

Bunun olacağını düşünmedim.

- Qui sait ce qu'il adviendrait ?
- Qui sait ce qu'il se produirait ?

Ne olacağını kim bilir?

J'ai prédit que cela se produirait il y a des mois.

Aylar önce bunun olacağını öngördüm.

- Je savais que ça arriverait.
- Je savais que ça se produirait.

Bunun olacağını biliyordum.

- Je ne savais pas que cela arriverait.
- J'ignorais que cela se produirait.

Onun olacağını bilmiyordum.

- Je t'ai dit que ça arriverait.
- Je vous ai dit que ceci se produirait.

Bunun olacağını sana söyledim.

- Elles auraient dû savoir que ça arriverait.
- Ils auraient dû savoir que ceci se produirait.

Bunun olacağını bilmeliydiler.

- Je savais que ça arriverait.
- Je savais que ça se produirait.
- Je savais que cela arriverait.

Onun olacağını biliyordum.

- Tu savais que ceci arriverait, n'est-ce pas ?
- Vous saviez que ceci se produirait, n'est-ce pas ?

Bunun olacağını biliyordun, değil mi?

- Je voulais juste voir ce qui se passerait.
- Je voulais juste voir ce qui se produirait.
- Je voulais juste voir ce qui arriverait.

Sadece ne olacağını görmek istedim.