Translation of "Personnelle" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Personnelle" in a sentence and their turkish translations:

- Il s'agit d'une affaire personnelle.
- C'est une affaire personnelle.

Bu kişisel bir mesele.

C'était son opinion personnelle.

O, onun kişisel görüşüydü.

C'est mon opinion personnelle.

Bu benim kendi kişisel fikrim.

L'hygiène personnelle est très importante.

Kişisel hijyen çok önemlidir.

C'est seulement mon opinion personnelle.

Bu sadece benim kişisel görüşüm.

C'est une question très personnelle.

Bu çok kişisel bir soru.

C'est seulement une opinion personnelle.

O sadece kişisel bir görüş.

- Puis-je vous poser une question personnelle ?
- Puis-je te poser une question personnelle ?

Sana kişisel bir soru sorabilir miyim?

Ce n'est pas une faveur personnelle.

Bu kişisel bir iyilik değil, değil mi?

- Ne le prenez pas de manière si personnelle !
- Ne le prends pas de manière si personnelle !

Bunu çok kişisel almayın.

Discuter ces faits est une attaque personnelle.

gerçeği tartışmak kişisel bir saldırıdır.

Elle avait une manière personnelle de parler.

Onun kişisel bir konuşma tarzı vardı.

Ce fut une victoire personnelle pour Tom.

O, Tom için kişisel bir zaferdi.

Elle y a prêté son attention personnelle.

O, onunla kişisel olarak ilgilendi.

Tout ceci est destiné à mon utilisation personnelle.

Bunun hepsi benim kişisel kullanımım içindir.

Nous en savons peu sur sa vie personnelle.

Biz onun özel hayatı hakkında çok az şey biliyoruz.

Que votre patrimoine ne détermine pas votre valeur personnelle.

Kendinize verdiğiniz değer, para miktarınızla belirlenmez.

L'histoire de cette scission est longue, personnelle et politique.

Bu çatallanmanın şahsi ve politik, uzun bir hikâyesi var.

Ici encore, je peux parler de mon expérience personnelle.

Burada da kişisel deneyimlerime dayanarak konuşabilirim.

Ce délégué est un dentiste dans sa vie personnelle.

Komite üyesi, özel hayatında bir dişçidir.

Elle ne voulait rien savoir de sa vie personnelle.

O, onun kişisel yaşamı hakkında hiçbir şey bilmek istemiyordu.

Je dis ça à partir de mon expérience personnelle.

Bunu kendi deneyimimden söyleyebilirim

- S'il te plaît pardonne-moi de t'avoir posé une question aussi personnelle.
- Veuillez me pardonner d'avoir posé une question si personnelle.

Böylesine kişisel bir soru sorduğum için lütfen beni affet.

Une société changée reflète un sens de l'identité personnelle changé

Buna göre, değişen toplumda değişmiş bir kişisel kimlik

Nous ne savons pas grand-chose de sa vie personnelle.

Kişisel yaşamı hakkında çok bilgimiz yok.

Une mauvaise hygiène personnelle peut être un signe de dépression.

Öz bakımda eksiklik bir depresyon belirtisi olabilir.

Merci beaucoup pour une réponse si personnelle à ma question.

Soruma böyle bir kişisel cevap için çok teşekkürler.

Au point cela fait partie de mon identité personnelle et professionnelle,

Öyle ki bu adeta kişisel ve profesyonel kimliğim hâline geldi,

Est une histoire personnelle d'horreur à un point que l'on ne peut imaginer.

hayal edemeyeceğimiz raddede dehşet verici.

Voyez-vous un inconvénient à ce que je vous pose une question personnelle ?

Size kişisel bir soru sormamın bir sakıncası var mı?

- Selon mon expérience personnelle, je sais que la moindre rencontre avec lui vous laisse un mauvais goût dans la bouche.
- Selon mon expérience personnelle, je sais que la moindre rencontre avec lui te laisse un mauvais goût dans la bouche.
- Selon mon expérience personnelle, je sais que la moindre rencontre avec lui laisse un mauvais goût dans la bouche.

Kişisel deneyimlerimden, onunla tartışmanın ağzında kötü bir tat bırakacağını biliyorum.