Translation of "Penser " in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Penser " in a sentence and their turkish translations:

- Penser fait mal.
- Penser, ça fait mal.

Düşünmek acı veriyor.

- Dites-moi que penser !
- Dis-moi que penser !

Bana ne düşünmem gerektiğini söyle.

J'aime le penser.

Öyle düşünmeyi seviyorum.

- Il faut travailler, pas penser.
- Vous devez travailler, pas penser.

Düşünmek değil çalışmak zorundasın.

- J'adore votre façon de penser.
- J'adore ta façon de penser.

Düşünme tarzını seviyorum.

- Comment pourrais-tu penser ça ?
- Comment pourriez-vous penser cela ?

Onu nasıl düşünebilirsin?

Penser positivement ; parler positivement.

Olumlu düşün, olumlu konuş.

Penser à un président

bir başkan düşünün

Il semble penser cela.

O öyle düşünüyor gibi görünüyor.

- J'aurais dû y penser avant.
- J'aurais dû y penser plus tôt.

Bunu daha önce düşünmeliydim.

- Elle ne voulut pas y penser.
- Elle n'a pas voulu y penser.
- Elle ne voulait pas y penser.

O, onun hakkında düşünmek istemiyordu.

- Tu devrais penser à ton avenir.
- Vous devriez penser à votre avenir.

Geleceğin hakkında düşünmelisin.

- Tu dois penser que c'est amusant.
- Vous devez penser que c'est amusant.

Bunun komik olduğunu düşünmelisin.

- Ça me fait penser à toi.
- Ça me fait penser à vous.

Bu bana seni hatırlatıyor.

- Pourquoi voudrais-tu penser pareille chose ?
- Pourquoi voudriez-vous penser pareille chose ?

Neden öyle bir şey düşünürdün?

- Essaie de ne pas y penser !
- Essaye de ne pas y penser.

Bu konuda düşünmemeye çalışın.

- Essaye de penser à autre chose.
- Essayez de penser à autre chose.

Başka bir şey düşünmeye çalış.

- Tom ne savait pas quoi penser.
- Tom ne sut pas quoi penser.

Tom neye inanacağını bilmiyordu.

- « Vous êtes bon guitariste ! » « J'aimerais le penser ! »
- « Vous êtes un bon guitariste ! » « J'aimerais le penser ! »
- « Tu es bon guitariste ! » « J'aimerais le penser ! »
- « Tu es un bon guitariste ! » « J'aimerais le penser ! »
- « Tu es bonne guitariste ! » « J'aimerais le penser ! »
- « Tu es une bonne guitariste ! » « J'aimerais le penser ! »
- « Vous êtes bonne guitariste ! » « J'aimerais le penser ! »
- « Vous êtes une bonne guitariste ! » « J'aimerais le penser ! »

"Sen iyi bir gitaristsin." "Olduğumu düşünmek istiyorum."

Sinon, notre liberté de penser,

Aksi takdirde düşünce özgürlüğümüz,

- ne supportera pas d'y penser ''.

- düşünmeye tahammülü yok'.

Il n'arrête jamais de penser.

Düşünmeyi asla durdurmaz.

Merci de m'y faire penser.

- Bana hatırlattığın için teşekkürler.
- Teşekkür ederim bana hatırlattığın için.

Je dois penser au futur.

Geleceği düşünmeliyim.

Votre façon de penser m'intrigue.

Düşünme tarzın beni cezbediyor.

J'aurais dû penser à ça.

Ben onu düşünmeliydim.

J'en ai marre de penser.

Düşünmeyi bitirdim.

Qu'ont-ils bien pu penser ?

Onlar ne düşünüyorlardı?

On doit penser aux amis.

Biz arkadaşları düşünmeliyiz.

- Qu'en penses-tu ?
- Qu'en penser ?

- Ne düşünüyorsunuz?
- Sence?
- Ne dersin?

Je veux arrêter d'y penser.

Bunun hakkında düşünmeyi bırakmak istiyorum.

C'est bien tout elle de penser aux autres avant de penser à elle-même.

Bu sadece kendini düşünmeden önce başkalarını düşünmesi gibi bir şey.

- Je ne cesse de penser à toi.
- Je ne cesse de penser à vous.

Ben asla senin hakkında düşünmekten vazgeçemem.

- Il vous faut penser à votre famille.
- Il te faut penser à ta famille.

Ailenizi düşünmelisiniz.

- Vous avez dû penser que j'étais un idiot.
- Vous avez dû penser que j'étais une idiote.
- Tu as dû penser que j'étais un idiot.
- Tu as dû penser que j'étais une idiote.

Benim bir aptal olduğumu düşünmüş olmalısın.

- Je commence à penser que tu es sérieux.
- Je commence à penser que tu es sérieuse.
- Je commence à penser que vous êtes sérieux.
- Je commence à penser que vous êtes sérieuses.

- Ciddi olduğunu düşünmeye başlıyorum.
- Ciddi olduğunuzu düşünmeye başlıyorum.

J'imagine déjà certaines personnes, ici, penser :

Buradaki bazı insanların düşüncelerini tahmin edebiliyorum

J'essaie de ne pas y penser.

- O konuda düşünmemeye çalışıyorum.
- Bununla ilgili düşünmemeye çalışıyorum.

Je ne veux pas y penser.

Bunun hakkında düşünmek istemiyorum.

J'ai appris à penser comme Tom.

Tom gibi düşünmeyi öğrendim.

Tu devrais penser à ta retraite.

Emekli olmayı düşünmelisin.

Ça me fait penser à toi.

Bu bana seni düşündürüyor.

Tu as le temps de penser.

Düşünmek için vaktin var.

Je ne peux pas penser autrement.

Başka türlü düşünemiyorum.

J'apprécie vraiment votre façon de penser.

Ben senin düşünme tarzını seviyorum.

J'ai eu des choses à penser.

Hakkında düşünecek işlerim vardı.

J'aurais dû y penser plus tôt.

Bunu daha kısa sürede düşünmeliydim.

Apprends à penser de manière positive !

Olumlu biçimde düşünmeyi öğrenin.

Tom ne voulait plus y penser.

Tom artık bunun hakkında düşünmek istemiyordu.

Je dois penser à mes enfants.

Çocuklarımı düşünmem lâzım.

Cela m'a fait penser à toi.

O bana seni düşündürdü.

Vous devriez penser à leurs religions.

Onların dinlerini göz önünde bulundurmalısın.

Nous devons sérieusement penser à ceci.

Bunun hakkında ciddi olarak düşünmek zorundayız.

Tom doit penser à sa famille.

Tom'un düşünecek bir ailesi var.

- J'étais en train de penser à me marier.
- J'étais en train de penser au mariage.

Ben evlenme hakkında düşünüyordum.

- Je pense que tu devrais penser à l'avenir.
- Je pense que tu dois penser à l'avenir.

Sanırım gelecek hakkında düşünmelisin.

- Ne perds pas ton temps à y penser.
- Ne perdez pas votre temps à y penser.

Onun hakkında düşünerek zamanınızı israf etmeyin.

- Vous devez penser que je suis vraiment étrange.
- Tu dois penser que je suis vraiment étrange.

Sen gerçekten tuhaf olduğumu düşünmelisin.

- J'essaie de ne pas trop penser à Tom.
- J'essaye de ne pas trop penser à Tom.

Tom'u çok fazla düşünmemeye çalışıyorum.

- Vous devez penser que je suis un parfait idiot.
- Vous devez penser que je suis une parfaite idiote.
- Tu dois penser que je suis un parfait idiot.
- Tu dois penser que je suis une parfaite idiote.

Tam bir aptal olduğumu düşünüyor olmalısın.

Ce serait une erreur de penser ça.

Bu, tamamen yanlış.

Ensuite, il faut penser comme un poulpe.

Ve sonra ahtapot gibi düşünmeye başlaman gerekiyor.

Je n'arrêtais pas de penser à elle.

O zamanlar tek yaptığım şey onu düşünmekti.

Il ne peut s'empêcher de penser ainsi.

Öyle düşünmeyi durduramıyorum.

Je devrais penser que tu as raison.

Haklı olduğunu düşünmem gerekiyor.

J'étais en train de penser au divorce.

Ben boşanma hakkında düşünüyordum.

Je ne peux pas penser à tout.

Her şeyi düşünemem.

J'étais en train de penser à toi.

Senin hakkında düşünüyordum.

Laisse-moi y penser pendant quelques jours.

Onu birkaç gün düşünüp taşınayım.

Tu cesseras bientôt de penser à elle.

Yakında onu düşünmeyi bırakacaksın.

Je ne veux même pas y penser.

Bunu düşünmek bile istemiyorum.

Quant à moi, tu devrais y penser.

Bence bunu bir düşün.

Donne-moi une minute pour y penser.

Bu konuda düşünmek için bana bir dakika ver.

Je ne peux pas m'empêcher d'y penser.

Onun hakkında düşünmeden edemiyorum.

Je ne peux pas m'empêcher de penser.

Kendimi düşünmekten alamıyorum.

Donnez-moi du temps pour y penser.

Onu iyice düşünmem için bana biraz zaman ver.

Franchement, ta manière de penser est dépassée.

Açıkça konuşmak gerekirse, senin düşünce biçimin demode.

Et notre façon de penser les projections.

düşünme şeklimizi değiştirecek bir şey oldu.

Nous avons des façons de penser différentes.

Farklı düşünme tarzlarımız var.

Je ne parviens à penser à rien.

Hiçbir şey düşünemiyorum.

Je ne peux même pas y penser.

Bunu düşünemiyorum bile.

C'est naturel pour toi de penser ainsi.

Senin öyle düşünmen doğaldır.

J'essaye juste de ne pas y penser.

Sadece onun hakkında düşünmemeye çalışıyorum.

Je dois penser à poster cette lettre.

Bu mektubu postalamayı unutmamam gerekiyor.

Eh, minute ! Es-tu en train de penser à ce que je suis en train de penser ?

Hey, bir dakika bekle, sen benim ne düşünüyor olduğumu düşünüyor musun?

- Pouvez-vous penser à quoi que ce soit d'autre ?
- Peux-tu penser à quoi que ce soit d'autre ?

Başka bir şey düşünebiliyor musun?

Car il ne peut plus penser du tout.

hiçbir şeyi düşünemeyecek.

On finit vite par penser qu'on est moche.

gerçekten çirkin olduğumuzu düşünmeye başlarız.

Il faut penser à se trouver un campement.

Bir yerde kamp kurmayı düşünmeliyiz.

De penser ce qui n'a jamais été pensé,

Kimsenin düşünmediğini düşünmek için.

Boone Smith essaye de penser comme les léopards.

Boone Smith parsların zihniyetini incelemeyi seviyor.

À quoi était-il en train de penser ?

O ne düşünüyordu?

Je te donne un jour pour y penser.

Düşünmen için sana bir gün mühlet vereceğim.

Tu as l'air de penser à autre chose.

Başka bir şey düşünüyor gibi görünüyorsunuz.