Translation of "Partagent" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Partagent" in a sentence and their turkish translations:

- Tous partagent la faute.
- Toutes partagent la faute.

Hepiniz suçu paylaşın.

Les femmes partagent tout.

Kadınlar her şeyi paylaşırlar.

Ils partagent les mêmes croyances.

Onlar aynı inançları paylaşıyorlar.

Les Anglais partagent leur quatrième place

İngiliz pasaportu sahipleri,

Tous dans le bloc d'appartements partagent la cuisine.

Apartmandaki herkes bir mutfağı paylaşır.

Les deux pays partagent 500 km de frontière.

İki ülkenin beş yüz kilometre uzunluğunda ortak sınırı var.

Et ne partagent pas les mêmes postulats sur les téléphones :

bu grupların topluluk içinde telefon kullanma kuralları farklıdır.

Les humains partagent des terrains de chasse avec les grands félins.

Avlanma sahalarını büyük kedilerle paylaşıyorlar.

De plus en plus de couples mariés se partagent les tâches ménagères.

Gittikçe artan sayıda evli çift ev işlerini paylaşıyor.

- Les États-Unis bordent le Canada.
- Les États-Unis partagent une frontière avec le Canada.

- Amerika Birleşik Devletleri, Kanada ile komşudur.
- ABD, Kanada ile komşudur.

Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.

Ben buraya dünyada Birleşik Devletler ve Müslümanlar arasında yeni bir başlangıç noktası aramak için geldim; biri karşılıklı ilgi ve karşılıklı saygıya dayalı; biri Amerika ve Müslümanın münhasır olmadığı ve rekabet içinde olması gerekmeyen gerçeğine dayalı.Bunun yerine onlar örtüşürler ve ortak prensipleri paylaşırlar - adalet ve ilerleme prensipleri tüm insanların hoşgörü ve haysiyeti.