Translation of "Parlaient" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Parlaient" in a sentence and their turkish translations:

- Ils parlaient de toi.
- Ils parlaient de vous.
- Elles parlaient de toi.
- Elles parlaient de vous.

Onlar senin hakkında konuşuyorlardı.

- Quelle langue parlaient-ils ?
- Quelle langue parlaient-elles ?

Onlar hangi dili konuşuyorlardı?

Ils parlaient français.

Onlar Fransızca konuştular.

Les Romains parlaient latin.

Romalılar, Latince konuştular.

De qui parlaient-ils ?

- Kimin hakkında konuştular?
- Kimin hakkında konuşuyorlardı?

Les adultes parlaient entre eux.

Yetişkinler kendi aralarında konuşuyordu.

Les preuves parlaient en sa faveur.

Kanıt onun lehineydi.

Ils parlaient en dialecte du Sud.

Onlar Güney Lehçesi ile konuşuyorlardı.

Tom et Mary parlaient en français.

Tom ve Mary Fransızca konuşuyordu.

Tom et Maria ne parlaient pas français.

Tom ve Maria Fransızca konuşmadı.

Tom et Marie parlaient-ils en français ?

Tom ve Mary Fransızca konuşuyor muydu?

On m'a averti qu'ils ne parlaient pas anglais.

Birisi, “İngilizce bilmiyorlar,” dedi.

- De qui parlaient-ils ?
- De qui étaient-elles en train de parler ?

Onlar kim hakkında konuşuyor?

Au début, j'avais des difficultés à comprendre les gens qui parlaient trop vite.

Başlangıçta, çok hızlı konuştukları zaman insanları zorlukla anlardım.

Tom et Marie parlaient en français. Je n'avais donc aucune idée de ce dont ils discutaient.

Tom ve Mary Fransızca konuşuyorlardı, bu nedenle onların ne hakkında konuştuklarıyla ilgili hiçbir düşüncem yoktu.

J'ai rencontré de jolies jeunes femmes polonaises à l'université au Brésil et j'y ai aussi rencontré des gens très sympathiques qui parlaient polonais.

Brezilya'daki üniversitede çok hoş polonyalı hanımlarla karşılaştım ve burada çok sempatik ve polonyaca konuşan insanlarla da karşılaştım.

- Comme ils parlaient en chinois, je ne comprenais pas un seul mot.
- Leur conversation étant en chinois, je n'ai pas compris un mot.

Onların konuşması Çince olduğu için, tek kelime anlamadım.

- Je n'ai pas compris grand-chose de ce qu'ils discutaient.
- Je n'ai pas compris grand-chose de ce qu'elles discutaient.
- Je n'ai pas compris grand-chose à ce qu'ils étaient en train de discuter.
- Je n'ai pas compris grand-chose à ce qu'elles étaient en train de discuter.
- Je n'ai pas compris grand-chose de ce dont ils parlaient.
- Je n'ai pas compris grand-chose de ce dont elles parlaient.

Onların konuştuklarının çoğunu anlamadım.