Translation of "Pardon" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Pardon" in a sentence and their turkish translations:

- Pardon !
- Pardon!

Affedersin!

Pardon ?!

Anlamadım !!

Pardon.

Üzgünüm.

- Pardon !
- Pardon !

Özür dilerim.

Pardon, mesdames !

Pardon, bayanlar!

Oh, pardon !

Oh, üzgünüm.

- Je vous demande pardon.
- Je te demande pardon.
- Je demande votre pardon.

Ben senin affını diliyorum.

- Pardon !
- Désolé !
- Pardon !

Affedersin!

Pardon, mon cher !

Pardon, hayatım!

Nous demandons pardon.

Biz af istiyoruz.

Pardon, voulez-vous m'aider?

Affedersin ama bana yardım edebilir misin?

Il m'a demandé pardon.

Özür dilememi istedi.

Pardon, qui es-tu ?

Affedersiniz, siz kimsiniz?

- Tu dois demander pardon à Tom.
- Vous devez demander pardon à Tom.
- Il faut que tu demandes pardon à Tom.
- Il faut que vous demandiez pardon à Tom.

Tom'a özür dilemelisin.

Je dois te demander pardon.

Senden özür dilemeliyim.

Pardon. Quel est ton nom?

Affedersin, adın ne?

Pardon, puis-je m'asseoir ici ?

Affedersiniz, buraya oturmamın bir sakıncası var mı?

Tom demanda pardon à Mary.

Tom Mary'den özür diledi.

Je voulais leur demander pardon.

Onlara özür dilemek istedim.

Le pardon est une vertu.

Affetme bir erdemdir.

Je dois vous demander pardon.

Ben sizden özür dilemeliyim.

Pardon, quel était votre nom ?

Affedersiniz, sizin adınız neydi?

Il demanda pardon pour son impolitesse.

O, kabalığı için özür diledi.

Pardon, puis-je utiliser le téléphone ?

Affedersiniz fakat telefonu kullanabilir miyim?

Pardon, je suis un peu nerveux.

Beni affet, biraz gerginim.

Je te demande pardon pour tout.

Her şey için özür dilerim.

Ce n'est pas bien. Demande-lui pardon.

Bu hoş değil. Ondan özür dile.

- Excuse-moi.
- Excusez-moi.
- Pardonnez-moi.
- Pardon.

- Affedersiniz.
- Özür dilerim.

Vous n'avez pas besoin de demander pardon.

Af istemek zorunda değilsin.

Pardon, mais je n'ai pas de monnaie.

Affedersiniz ama hiç bozuğum yok.

La princesse implora le pardon de l'empereur.

Prenses imparatordan af diledi.

- Pardon, pourriez-vous répéter ?
- Désolé, pourriez-vous répéter ?

Pardon tekrar edebilir misiniz?

- Bien. Désolé.
- D'accord. Je suis désolé.
- D'accord. Pardon.

Tamam. Özür dilerim.

Pardon, je ne voulais pas vous faire peur.

Üzgünüm, seni korkutmak istemedim.

- À mon avis, vous êtes ceux qui devraient demander pardon.
- À mon avis, vous êtes celles qui devraient demander pardon.

Bence özür dilemesi gereken sizlersiniz.

- Je vous demande pardon ?
- Pardon, pourriez-vous répéter ?
- Je vous supplie de me pardonner.
- Plaît-il ?
- Je vous demande pardon.

Affedersiniz.

Pardon ! Est-ce que je peux ouvrir la fenêtre ?

Bakar mısınız! Pencereyi açabilir miyim?

- Tom s'excusera.
- Tom demandera pardon.
- Tom présentera ses excuses.

Tom özür dileyecek.

S'il y a quelqu'un qui doit demander pardon, c'est toi.

Özür dilemesi gereken biri varsa, o da sensin.

- Pardon ?
- Je vous demande pardon ?
- Pardon, pourriez-vous répéter ?
- Quoi ?
- Qu'avez-vous dit ?
- Qu'as-tu dit ?
- Plaît-il ?
- Je vous demande pardon.
- Plait-il ?
- Qu'as-tu dit ?
- Hein ?
- Pardon ?
- Qu'est-ce que tu as dit ?
- Quoi ?

Affedersiniz?

- Excusez-moi. Comment vous appelez-vous?
- Pardon. Quel est ton nom?

Affedersiniz. Adınız nedir?

Je vous demande pardon, je n'ai pas bien compris votre nom.

Affedersiniz;isminizi tam anlamıyla anlamadım.

Il est plus facile de demander pardon que d'obtenir une permission.

Af istemek izin almaktan daha kolaydır.

- Excusez-moi, quelle heure est-il ?
- Pardon, quelle heure est-il ?

Affedersiniz. Saat kaç?

J'ai déjà demandé pardon à la plupart des gens sur ma liste.

Listemdeki insanların çoğuna zaten telafi yaptım.

Pardon, je suis entré parce que je pensais que la salle était libre.

Affedersiniz, boş olduğunu düşündüğüm için odaya girdim.

Je n'ai pas encore demandé pardon à tous les gens que j'ai blessés.

Henüz zarar verdiğim bütün insanlardan özür dilemedim.

Vous demandez en vain le pardon ; votre acte ne peut pas être pardonné.

Sen boşuna af diliyorsun; senin hareketin affedilemez.

Si tu veux son pardon, tu dois confesser ce que tu as fait.

Onun affını istiyorsan yaptığını itiraf etmelisin.

- Pardon, mais je ne t'entends pas bien.
- Désolé, mais je ne t'entends pas très bien.

Üzgünüm, ama seni iyi duyamıyorum.

- Tu devrais t'excuser.
- Tu devrais présenter tes excuses.
- Tu devrais demander pardon.
- Tu dois t'excuser.

Özür dilemelisin.

- Pardonnez-moi, parlez-vous anglais ?
- Pardon, vous parlez l'anglais ?
- Veuillez m'excuser ! Savez-vous parler anglais ?
- Excusez-moi s'il vous plait, parlez-vous l'anglais?

- Affedersiniz. İngilizce konuşur musunuz?
- Affedersiniz, İngilizce konuşur musunuz?