Translation of "Demandé" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Demandé" in a sentence and their hungarian translations:

- Ils lui ont demandé.
- Elles lui ont demandé.

Megkérdezték őt.

- Quelqu'un a demandé après vous.
- Quelqu'un t'a demandé.

Valaki téged kért.

Personne n'a demandé.

- Senki sem tett fel kérdést.
- Senki nem kérdezett.

Qu'as-tu demandé ?

Mit kérdeztél?

- Personne ne vous l'a demandé.
- Personne ne te l'a demandé.

Téged senki sem kérdezett.

- As-tu demandé aux autres ?
- Avez-vous demandé aux autres ?

Megkérdezted a többieket?

- Ils m'ont demandé mon aide.
- Elles m'ont demandé mon aide.

A segítségemet kérték.

Alors elle s'est demandé :

Úgyhogy megállt, és megkérdezte:

J'ai demandé à Tom.

Megkérdeztem Tomit.

Il m'a demandé conseil.

- Kikérte a tanácsomat.
- Tanácsomat kérte.
- Konzultált velem.

Tom a demandé pourquoi.

- Tom megkérdezte, hogy miért.
- Tom rákérdezett az okra.

Tom n'a jamais demandé.

Tom sosem kérdezte.

Je n'ai pas demandé.

Nem kérdeztem.

Il me l'a demandé.

Ő kért meg erre.

J'ai demandé en premier.

Én kérdeztem először.

J'ai demandé Monsieur Smith.

- Kerestem Smith urat.
- Beszélni akartam Smith úrral.
- Megkérdeztem Smith urat.
- Megkértem Smith urat.

Il m'a demandé d'aider.

Segítségemet kérte.

- Je t'ai demandé en premier.
- Je vous ai demandé en premier.

Én kérdeztelek először.

- Il m'a demandé mon numéro de téléphone.
- Il a demandé mon numéro.

Kérte a számomat.

- Il m'a demandé si j'étais occupé.
- Il m'a demandé si j'étais occupée.

- Megkérdezte tőlem, hogy ráérek-e.
- Azt kérdezte, elfoglalt vagyok-e.

Je lui ai donc demandé :

ezért rákérdeztem:

Et je lui ai demandé :

és megkérdeztem:

Je me suis alors demandé :

Így felmerült bennem a kérdés:

Je me suis longuement demandé

Sétáim során sokat gondolkodtam azon,

Je n'ai jamais demandé ça.

Soha nem kértem ezt.

Je n'ai pas demandé ça.

- Nem kértem ezt.
- Ezt én nem kértem.

Il m'a demandé de l'argent.

Pénzt kért tőlem.

Je lui ai demandé conseil.

Tanácsot kértem tőle.

Tu es demandé au téléphone.

Téged keresnek a telefonon.

C'est ce que j'ai demandé.

Ezt kértem!

Il m'a demandé mon nom.

A nevemet kérdezte.

Elle a demandé mon âge.

- Megkérdezte, hogy mennyi idős voltam.
- Az életkoromról kérdezett.

Personne ne te l'a demandé.

Téged senki sem kérdezett.

Tom m'a demandé mon aide.

Tomi megkért engem, hogy segítsek.

As-tu demandé le prix ?

Megkérdezted az árát?

Il a demandé mon aide.

A segítségemet kérte.

Tom a demandé à nouveau.

Tom újra megkérdezte.

J'ai demandé un rendez-vous.

Találkozót kértem.

Tom m'a demandé d'être silensieux.

Tom megkért, hogy maradjak csendben.

- Je ne t'ai jamais rien demandé.
- Je ne vous ai jamais rien demandé.

Soha nem kértem tőled semmit.

- Avez-vous demandé aux autres ?
- Est-ce que tu as demandé aux autres ?

Megkérdezted a többieket?

- J'ai fait ce que tu as demandé.
- J'ai fait ce que vous avez demandé.

- Megtettem, amire kértél.
- Megcsináltam, amit kértél tőlem.

Quand on leur a demandé d'expliquer

Elmondom, miket válaszoltak

Elle lui a demandé de s'asseoir.

- Megkérte, hogy üljön le.
- Megkérte, hogy foglaljon helyet.

C'est pour ça que j'ai demandé.

Ezért kérdeztem.

J'ai demandé ce qu'il allait faire.

Megkérdeztem, mit fog tenni.

Il nous a demandé de l'aider.

Megkért minket, hogy segítsünk neki.

Je lui ai demandé son aide.

Kértem, hogy segítsen.

Elle m'a demandé si j'allais bien.

Kérdezte, hogy jól vagyok-e.

As-tu déjà demandé un passeport ?

Kértél már útlevelet?

Il m'a demandé si j'étais occupée.

Azt kérdezte tőlem, hogy el vagyok-e foglalva.

Nous avons demandé un rendez-vous.

Találkozót kértünk.

Tom a demandé Marie en mariage.

Tom megkérte Mari kezét.

Pourquoi ne pas me l'avoir demandé ?

Miért nem engem kérdeztél?

Il a demandé un peu d'argent.

Kért valamennyi pénzt.

- Il a demandé si j'aime la nourriture chinoise.
- Il a demandé si j'aimais la nourriture chinoise.

Azt kérdezte, hogy szeretem-e a kínai ételeket.

Il avait demandé une somme d'argent précise.

A rabló egy konkrét összeget kért.

Je lui ai demandé ce qu'il faisait.

Megkérdeztem: "Mit szokott Károly tenni?"

On m'a demandé de partager quelques mots

megkértek, mondjak pár szót arról,

Il m'a demandé ce dont j'avais besoin.

Megkérdezett, hogy mire van szükségem.

Il m'a demandé qui est cet homme.

- Megkérdezte tőlem, hogy ki ez a férfi.
- Megkérdezte tőlem, hogy ki volt ez a férfi.

Il m'a demandé plus d'argent que nécessaire.

Több pénzt kért tőlem, mint amennyi szükséges.

On m'a demandé de réparer le vélo.

Megkértek, hogy javítsam meg a kerékpárt.

Je lui ai demandé où il allait.

Megkérdeztem, hogy hová ment.

Je ne t'ai pas demandé de m'attendre.

- Nem kértem, hogy várjál meg.
- Nem kértelek arra, hogy várjál reám.

J'ai demandé à Tom d'ouvrir la fenêtre.

Megkértem Tamást, hogy nyissa ki az ablakot.

Il m'a demandé ce que j'avais acheté.

Megkérdezte tőlem, hogy mit vásároltam.

Tom a demandé une augmentation de salaire.

Tamás fizetésemelést kért.

Je ne t'ai pas demandé ton aide.

Nem kértem a segítségedet.

Je lui ai demandé quel shampoing elle utilisait.

ráakaszkodtam, és megkérdeztem, milyen sampont használ.

J'ai demandé un siège dans le compartiment fumeur.

A dohányzó szakaszba kértem helyet.

Elle m'a demandé de l'aider dans son travail.

Megkért, hogy segítsek a munkájában.

Ma mère m'a demandé de dresser la table.

- Édesanyám megkért, hogy terítsem meg az asztalt.
- Édesanyám megkért, hogy terítsek.

J'ai fait ce qu'elle m'a demandé de faire.

Megtettem, amit tőlem kért.

Il m'a demandé qui avait peint ce tableau.

Megkérdezett engem, hogy ki festette a képet.

J'ai demandé à Tom de fermer la porte.

Megkértem Tamást, hogy csukja be az ajtót.

Elle m'a demandé de lui passer le sel.

Megkért, hogy adjam oda neki a sót.

Elle m'a demandé qui était arrivé en premier.

Azt kérdezte tőlem, ki érkezett először.

Si vous m'aviez demandé, je vous l'aurais dit.

Ha megkérdeztél volna, elmondtam volna neked.

Ma mère m'a demandé de tondre la pelouse.

Anyám szólt, hogy nyírjam le a füvet.

Tom m'a demandé combien de guitares je possède.

Tom azt kérdeze, hogy hány gitárom van.

J'ai demandé à Tom ce qu'il voulait faire.

Megkérdeztem Tomit, hogy mit akar csinálni.

Elle m'a demandé si je connaissais son adresse.

Megkérdezte, hogy ismerem-e a címét.

Et je ne l'ai pas demandé à n'importe qui.

Nem véletlenszerűen kérdeztem meg bárkit.

Sa femme de 39 ans aurait demandé aux médecins :

39 éves felesége állítólag azt kérdezte az orvosoktól:

Comme ça, elle m'a demandé si j'avais un copain.

csak úgy a semmiből, megkérdezte tőlem, hogy van-e barátom.

Pourquoi n'ont-ils pas demandé de l'aide aux femmes ?

miért nem kértek segítséget nőktől?

Ma mère m'a écrit et m'a demandé comment j'allais.

Anyám írt nekeml és érdeklődik a hogylétem felől.

J'ai demandé à mon père de m'emmener au cirque.

Megkértem apukámat, hogy vigyen el a cirkuszba.

- Il demanda une augmentation.
- Il a demandé une augmentation.

Fizetésemelést kért.

On nous a demandé de ne plus faire ceci.

Megkértek minket, hogy többet ne csináljuk ezt.

Tom m'a demandé s'il pouvait m'emprunter une cravate noire.

Tom megkérdezte tőlem, hogy tudnék-e neki kölcsönadni egy csokornyakkendőt.

J'ai demandé à mon fils ce qu'il désirait vraiment.

Kérdeztem a fiamtól, mit is szeretne igazából.

On ne m'a jamais demandé quelque chose comme cela.

Még soha nem kértek semmi hasonlóra.

Je lui ai demandé d'être là pour six heures.

Megkértem, hogy legyen itt hatra.

J'ai demandé au garçon de me renvoyer le ballon.

Kértem a fiút, hogy adja vissza a labdát.