Translation of "Ouais" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Ouais" in a sentence and their turkish translations:

Ouais.

Evet.

Ouais, j'irai.

Evet, gideceğim.

- Ouais, tu as raison.
- Ouais, vous avez raison.

Evet, haklısın.

Ouais, allons-y !

Evet, hadi gidelim!

Ouais, et alors ?

Tamam, daha ne?

Et nous répondrons : « Ouais.

Ve biz de, ''Evet tabii güzel bir gündü.

Ils m'ont répondu : « Ouais ? »

"Evet?" dediler.

Ouais, ce sont des Vikings!

Evet onlar Vikingler!

Fumer et l'alcool trop mauvais ouais

sigara ve alkol de çok kötü evet

Ouais, montre-nous tes f... phrases...

Tamam, bize çevirilerini göster.

Ouais, c'est ce que j'ai dit.

Evet, ben de öyle dedim

« Y a du gâteau, t’en veux ? » « Ouais ! »

"Pasta var, ister misin?" "Evet!"

- Bien sûr !
- Pour sûr.
- Mais ouais !
- Pardi !

- Tabii ki!
- Besbelli ki!

Ouais, je veux que tu le fasses.

- Evet, bunu yapmanı istiyorum.
- Evet, bunu yapmanızı istiyorum.

Vous vous dites : « Ouais, je le savais déjà. »

aklınızdan, ''Ya ya tabii,bunu önceden de biliyordum''

Il a dit : « Ouais, j'ai un fils de 32 ans. »

"Evet, 32 yaşında bir oğlum var." dedi.

Ouais, on sait déjà que tu es un gros malin !

Evet, biz zaten senin koca bir kurnaz olduğunu biliyoruz!

- Ouais, tu pourrais avoir raison.
- Oui, vous pourriez avoir raison.

Evet, haklı olabilirsin.

Ouais… à environ 15 miles dans cette direction d'où nous nous trouvons, tout récemment,

Evet… durduğumuz yönden yaklaşık 15 mil uzakta, kısa süre önce

- « Tom aime Mary. » « Oui, je le sais bien. »
- « Tom aime Mary. » « Ouais, je sais. »

"Tom Mary'den hoşlanıyor." "Evet, biliyorum."

Ouais, je me sentais mal quand nous avons rompu, mais ça ne m'empêche pas de dormir.

Evet, ayrıldığımızda kötü hissettim ama hiç uykum kaçmadı.

« Je ne pense pas que Tom fera ce que nous lui avons demandé. » « Ouais, moi non plus. »

"Tom'un istediğimizi yapacağını sanmıyorum." "Evet, ben de."

Tatoeba : déjà entendu parler de batailles de phrases ? Ben ouais, c'est ce qu'on fait pour se détendre.

Tatoeba: Kelime savaşlarını hiç duymuş muydunuz? Evet, biz eğlence için bunu yapıyoruz.

Ils expriment une sorte d'attitude… pas de regret, mais c'est un peu triste: «Ouais, eh bien, nous n'allons

Bir tür… pişmanlık duymayan bir tavır sergiliyorlar, ama bu biraz üzücü: 'Evet,