Translation of "Phrases" in Portuguese

0.187 sec.

Examples of using "Phrases" in a sentence and their portuguese translations:

Tatoeba : des phrases, des phrases, et encore des phrases.

Tatoeba: Sentenças, sentenças, e mais sentenças.

- Ils ajoutaient des phrases.
- Elles ajoutaient des phrases.
- Ils ont ajouté des phrases.
- Elles ont ajouté des phrases.

Eles adicionaram frases.

- Corrigez les phrases suivantes.
- Corrige les phrases suivantes.

- Corrija as seguintes frases.
- Corrige as seguintes frases.

- Tom collecte des phrases.
- Tom recueille des phrases.

Tom coleciona frases.

J'ajoute des phrases.

Eu adiciono frases.

- Marie ajoutait des phrases.
- Marie a ajouté des phrases.

Maria adicionou frases.

- Nous ajoutions des phrases.
- Nous avons ajouté des phrases.

Nós adicionamos frases.

Ces phrases sont indispensables.

Estas frases são imprescindíveis.

Traduis les phrases soulignées.

Traduz as frases sublinhadas.

Des phrases courtes sont plus faciles à lire que des phrases longues.

Frases curtas são mais fáceis de ler do que frases longas.

- Arrête de me piquer mes phrases !
- Arrêtez de me piquer mes phrases !

Pare de roubar minhas frases!

Ces phrases peuvent sembler effrayantes

Essas frases podem parecer assustadoras

Les phrases d'exemple sont l'avenir.

Frases de exemplo são o futuro.

Toutes ses phrases sont courtes.

Todas as suas frases são curtas.

Merci de traduire mes phrases.

Obrigado por traduzirem minhas frases.

Nous voulons des phrases complètes.

Queremos frases completas.

Tom a ajouté des phrases.

Tom adicionou frases.

Vous avez ajouté des phrases.

Vocês adicionaram frases.

Elles ont ajouté des phrases.

Elas adicionaram frases.

Toutes ces phrases sont bizarres.

Todas essas frases são estranhas.

Commence par des phrases simples !

Comecem com frases simples.

- Tant de phrases.
- Tant d'opinions.

Há tantas opiniões.

Nous avons ajouté des phrases.

Nós adicionamos frases.

Continuons avec quelques phrases essentielles.

Vamos continuar com algumas frases essenciais.

Les phrases commencent par une majuscule.

As frases começam com letra maiúscula.

Où sont les plus belles phrases ?

Onde estão as frases mais belas?

Hé, personne ne traduit mes phrases !

Poxa vida, ninguém traduz as minhas frases...

Traduisez les phrases suivantes en japonais.

Traduza as seguintes sentenças para japonês.

Ouais, montre-nous tes f... phrases...

É isso aí, mostra para a gente as suas t... raduções...

Laissez-nous des phrases à traduire.

- Deixe-nos algumas frases que traduzir.
- Deixem-nos algumas frases que traduzir.
- Deixa-nos algumas frases que traduzir.
- Deixe-nos algumas frases para traduzir.

Les phrases sont composées de mots.

As frases se compõem de palavras.

Plus de recommandations sur les phrases

mais recomendações de frases

- J'aimerais simplement vous remercier de traduire mes phrases.
- J'aimerais simplement te remercier de traduire mes phrases.

- Eu apenas gostaria de te agradecer por traduzir as minhas sentenças.
- Eu apenas gostaria de te agradecer por você traduzir as minhas sentenças.

« Pourquoi des phrases ? », pourriez-vous demander. Eh bien, c'est parce que les phrases sont plus intéressantes.

"Por que sentenças?", você pode perguntar. Bem, porque elas são mais interessantes.

Les phrases d'Hemingway étaient d'un mauvais style.

Hemingway tinha um estilo de escrita ruim.

Son discours contenait beaucoup de belles phrases.

Seu discurso continha muitas frases bonitas.

Tatoeba a maintenant 555 phrases en Klingon.

Tatoeba agora tem 555 frases em klingon.

Je n'ajouterai pas de phrases en russe.

Não adicionarei frases em russo.

Nous avons ajouté des centaines de phrases.

Adicionamos centenas de frases.

Les phrases de Tom sont très longues.

As frases do Tom são muito longas.

Tu devrais mettre ces phrases dans Tatoeba.

Você deveria colocar essas frases no Tatoeba.

Pourrais-tu traduire quelques phrases pour moi ?

Você poderia traduzir algumas sentenças para mim?

Ces phrases ne sont pas directement liées.

Estas frases não estão diretamente linkadas.

Tatoeba a presque 3 millions de phrases !

- O Tatoeba tem quase 3 milhões de frases!
- O Tatoeba tem quase 3 milhões de sentenças!

Il vaut mieux utiliser des phrases courtes.

- As frases curtas são as melhores.
- As frases curtas são preferíveis.

Mes phrases ont été traduites en russe.

As minhas frases foram traduzidas para o russo.

Il s'agit de phrases. Non de mots.

Ele é um dicionário de frases, não palavras.

J'ai écrit beaucoup de phrases en espéranto.

Eu escrevi muitas frases em esperanto.

J'ai écrit presque 150 phrases en allemand.

Escrevi quase 150 frases em alemão.

Existe-t-il des phrases absolument intraduisibles?

Existem algumas frases que são absolutamente intraduzíveis?

Les deux phrases signifient la même chose.

Ambas as frases significam a mesma coisa.

Faites-leur partir au moins quelques phrases.

Faça elas deixarem pelo menos algumas frases.

Les phrases ajoutées passé ce numéro d'identification sont des phrases ajoutées par les collaborateurs du projet Tatoeba.

Sentenças depois desse ID são sentenças adicionadas pelos contribuidores do Projeto Tatoeba.

- Tatoeba : Nous avons des phrases plus vieilles que vous.
- Tatoeba : Nous avons des phrases plus vieilles que toi.

- Tatoeba: temos frases mais velhas que o senhor.
- Tatoeba: temos frases mais velhas que a senhora.

Les poètes écrivent-ils les plus belles phrases ?

Os poetas escrevem as frases mais lindas?

Il y a beaucoup de phrases sans traduction.

Há muitas frases sem nenhuma tradução.

Il a écrit beaucoup de phrases en espéranto.

Ele escreveu muitas frases em esperanto.

J'ai cité quelques phrases célèbres dans mon livre.

Citei algumas frases famosas em meu livro.

Je n'ai pas besoin de traduire tes phrases.

- Eu não tenho necessidade de traduzir tuas frases.
- Eu não preciso traduzir tuas frases.

Les phrases idiomatiques sont très difficiles à traduire.

As frases idiomáticas são muito difíceis de traduzir.

J'aimerais simplement te remercier de traduire mes phrases.

Eu apenas gostaria de te agradecer por traduzir as minhas sentenças.

Y a-t-il des phrases absolument intraduisibles?

Existem frases absolutamente intraduzíveis?

Tatoeba : Nous avons des phrases plus vieilles que toi.

Tatoeba: Nós temos frases mais velhas que você.

Conjuguez le passé des verbes dans les phrases suivantes.

Forme o tempo passado dos verbos das seguintes frases.

Plus les phrases sont longues, moins elles sont compréhensibles.

Quanto mais longas forem as frases, menos compreensíveis serão.

Les plus belles phrases sont celles qui parlent d'amour.

As mais belas frases são aquelas que falam de amor.

Il n'y a pas que tes phrases à traduire.

Há apenas as suas frases para traduzir.

J'ai décidé d'écrire 20 phrases par jour sur Tatoeba.

Eu decidi escrever vinte frases diariamente no Tatoeba.

J'adore les phrases dont le sujet sont les écureuils !

Adoro frases sobre esquilos!

Shishir a corrigé de nombreuses phrases ces derniers temps.

Shishir tem corrigido muitas frases ultimamente.

Bientôt, nous aurons soixante-quinze mille phrases en russe.

Em breve teremos setenta e cinco mil sentenças em russo.

Certaines des phrases que nous utilisons souvent en anglais.

Algumas das frases que podemos usar frequentemente em inglês.

Les phrases donnent du contexte aux mots. Les phrases ont des personnalités. Elles peuvent être amusantes, sages, bêtes, révélatrices, touchantes, douloureuses.

Sentenças dão um contexto às palavras. Elas têm personalidade. Elas podem ser engraçadas, inteligentes, inspiradoras, bobas, tocantes, ofensivas.

L'objectif du projet Tatoeba est la traduction de toutes les phrases dans toutes les langues, et non d'accumuler beaucoup de phrases.

O objetivo do projeto Tatoeba é traduzir todas as frases para todas as línguas, não acumular um monte de frases.

- Vous pouvez faire une recherche pour des phrases contenant un certain mot et obtenir des traductions pour ces phrases.
- Vous pouvez rechercher des phrases contenant un certain mot et obtenir les traductions correspondantes.

Você pode procurar sentenças contendo uma certa palavra e ver traduções dessas sentenças.

- Je n'ai jamais vu tant de phrases au cours de ma vie !
- Je n'ai jamais vu autant de phrases de ma vie !

Eu nunca vi tantas sentenças na vida!

Il y a des phrases que tout le monde connaît.

Há frases que todo mundo conhece.

Il est possible de construire un nombre de phrases illimité.

É possível construir um número de frases ilimitado.

Combien de phrases avez-vous traduites sur le site Tatoeba ?

Quantas frases você traduziu no Tatoeba?

Je vais vous citer quelques phrases d'une de ces lettres.

Vou citar-lhe um trecho de uma dessas cartas.

ça ne doit pas être beaucoup, comme juste quelques phrases,

não precisa ser muito, apenas algumas frases.

Traduire des phrases d'espéranto en français sur Tatoeba permet d'apprendre l'espéranto.

Traduzir frases do esperanto em francês em Tatoeba permite aprender esperanto.

Les plus belles phrases le sont-elles dans toutes les langues ?

As mais belas frases são as mais belas em todas as línguas?

Les plus belles phrases ont-elles déjà été écrites et dites ?

As mais belas frases já foram escritas e ditas?

Un bon traducteur ne traduit pas des mots mais des phrases.

O bom tradutor não traduz palavras, traduz frases.

Mes phrases se font traduire en russe par des traducteurs professionnels.

Tradutores profissionais traduziram minhas frases para o Russo.

Je préfère traduire des vieilles phrases plutôt qu’en ajouter de nouvelles.

Prefiro traduzir frases antigas a acrescentar novas.

Je traduis un certain nombre de phrases de l'anglais vers l'interlingua.

Estou traduzindo muitas frases do inglês para a interlíngua.

Vous pouvez ajouter des phrases que vous ne savez pas comment traduire.

Você pode adicionar frases que não conhece para serem traduzidas.