Translation of "Phrases" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Phrases" in a sentence and their russian translations:

Tatoeba : des phrases, des phrases, et encore des phrases.

Татоэба: Предложения, предложения и ещё раз предложения.

- Corrigez les phrases suivantes.
- Corrige les phrases suivantes.

Исправьте следующие предложения.

- Traduis les phrases soulignées.
- Traduisez les phrases soulignées.

- Переведите подчеркнутые предложения.
- Переведите подчёркнутые предложения.
- Переведи подчёркнутые предложения.

- Il copie tes phrases.
- Il copie vos phrases.

- Он копирует ваши предложения.
- Он копирует твои предложения.

- Tu copies ses phrases.
- Vous copiez ses phrases.

- Ты копируешь его предложения.
- Ты копируешь её предложения.
- Ты списываешь у него предложения.
- Ты списываешь у неё предложения.

- Vous copiez mes phrases.
- Il copie mes phrases.

Он копирует мои предложения.

- Elles copiaient des phrases.
- Ils copiaient des phrases.

- Они копировали предложения.
- Они переписывали предложения.

- Tom collecte des phrases.
- Tom recueille des phrases.

Том собирает предложения.

- Ils copient mes phrases.
- Elles copient mes phrases.

- Они копируют мои предложения.
- Они переписывают мои предложения.

J'ajoute des phrases.

Я добавляю предложения.

Apprenez ces phrases.

Выучи эти предложения.

Ces phrases sont étranges.

Эти предложения странные.

Corrigez les phrases suivantes.

Исправьте следующие предложения.

Marie ajoutait des phrases.

Мэри добавляла предложения.

Nous copions des phrases.

- Мы переписываем предложения.
- Мы копируем предложения.

Il copiait des phrases.

- Он переписывал предложения.
- Он копировал предложения.

Il copie mes phrases.

Он копирует мои предложения.

Vous copiez ses phrases.

- Вы списываете у него предложения.
- Вы списываете у неё предложения.
- Вы копируете его предложения.
- Вы копируете её предложения.

Je copie tes phrases.

- Я копирую твои предложения.
- Я переписываю твои предложения.

Je copie vos phrases.

- Я копирую ваши предложения.
- Я переписываю ваши предложения.

Traduis les phrases soulignées.

Переведи подчёркнутые предложения.

Des phrases courtes sont plus faciles à lire que des phrases longues.

Короткие предложения проще читать, чем длинные.

- Peux-tu corriger mes phrases anglaises ?
- Pouvez-vous rectifier mes phrases anglaises ?

Ты можешь исправить мои английские предложения?

- Arrête de me piquer mes phrases !
- Arrêtez de me piquer mes phrases !

- Перестань таскать у меня предложения!
- Хватит воровать у меня предложения!

Ces phrases peuvent sembler effrayantes

Эти предложения могут звучать жутко

Je dois traduire les phrases.

Я должен перевести эти предложения.

Ce sont des phrases simples.

Это простые предложения.

Traduire tes phrases me plait.

Мне нравится переводить твои фразы.

Toutes ses phrases sont courtes.

- Все его предложения короткие.
- У него все предложения короткие.

Faites l'amour, pas des phrases !

Занимайтесь любовью, а не предложениями.

Merci de traduire mes phrases.

- Спасибо, что переводите мои предложения.
- Спасибо за перевод моих предложений.
- Спасибо, что переводишь мои предложения!

Phrases du monde, unissez-vous !

Предложения всех стран, соединяйтесь!

Nous voulons des phrases complètes.

- Нам нужны законченные предложения.
- Мы хотим законченные предложения.
- Мы хотим полные предложения.
- Мы хотим видеть законченные предложения.

Commence par des phrases simples !

- Начни с простых предложений.
- Начинай с простых предложений.

Toutes ces phrases sont bizarres.

Все эти фразы странные.

Nous avons ajouté des phrases.

Мы добавляем предложения.

Toutes ces phrases se ressemblent.

Все эти предложения похожи.

Je souhaite écrire plusieurs phrases.

Я хочу написать много предложений.

J'ai écrit beaucoup de phrases.

Я написал много предложений.

Ainsi, plusieurs phrases sont correctes.

Таким образом, большинство предложений правильные.

Pourquoi des phrases ? ... on peut se le demander. Parce que les phrases sont intéressantes.

"Почему именно предложения?" - спросите вы. Просто потому, что предложения - интересней.

Hé, personne ne traduit mes phrases !

Эй! Никто не переводит мои предложения!

Traduisez les phrases suivantes en japonais.

Переведите следующие предложения на японский.

Ouais, montre-nous tes f... phrases...

Да ну, покажи нам свои пер... еводы...

Je préfère écrire des phrases courtes.

Мне больше нравится писать короткие предложения.

Les phrases commencent par une majuscule.

- Предложения начинаются с прописной буквы.
- Предложения начинаются с заглавной буквы.

Arrête de me piquer mes phrases !

Перестань таскать у меня предложения!

Corrigez mes phrases, s'il vous plaît.

Исправьте мои предложения, пожалуйста.

Les phrases sont composées de mots.

- Предложения состоят из слов.
- Предложения составлены из слов.

J’ai écrit plus de mille phrases.

Я написал больше тысячи предложений.

J’ai écrit pas mal de phrases.

Я написал довольно много предложений.

Arrêtez de me piquer mes phrases !

Хватит воровать у меня предложения!

J'écris des phrases courtes en suédois.

Я пишу короткие предложения на шведском.

Tom m'aide à traduire les phrases.

Том помогает мне переводить предложения.

Plus de recommandations sur les phrases

больше рекомендаций по фразам

« Pourquoi des phrases ? », pourriez-vous demander. Eh bien, c'est parce que les phrases sont plus intéressantes.

"Почему именно предложения?" - спросите вы. Просто потому, что предложения - интересней.

Pourquoi dit-il des phrases comme ça ?

Итак, почему он произносит фразы вроде этой?

Ces phrases ne sont pas directement liées.

Эти предложения не присоединены напрямую.

Je n'ajouterai pas de phrases en russe.

Я не буду добавлять предложения на русском.

Nous avons ajouté des centaines de phrases.

Мы добавили сотни предложений.

Les phrases de Tom sont très longues.

У Тома очень длинные предложения.

Tes phrases sont trop difficiles à traduire.

Твои предложения слишком трудно переводить.

Sont-ce là des phrases à traduire ?

Это предложения для перевода?

J'ai écrit beaucoup de phrases en espéranto.

Я написал много предложений на эсперанто.

Ne mettez pas d'annotations dans les phrases.

Не включайте в свои предложения аннотации.

Cette séquence de phrases semble assez ennuyeuse.

Этот ряд предложений кажется довольно скучным.

Désormais je dois écrire des phrases complètes.

Отныне я должен писать законченные предложения.

Pourrais-tu traduire quelques phrases pour moi ?

- Ты не мог бы перевести для меня несколько предложений?
- Ты не мог бы перевести для меня несколько фраз?

Tatoeba a presque 3 millions de phrases !

На Татоэбе почти 3 миллиона предложений!

Il vaut mieux utiliser des phrases courtes.

Короткие предложения лучше.

Mes phrases ont été traduites en russe.

Мои предложения были переведены на русский язык.

Les gens préfèrent traduire les phrases courtes.

Народ предпочитает переводить короткие предложения.

J'aime quand mes amis traduisent mes phrases.

Я люблю, когда мои друзья переводят мои предложения.

Il s'agit de phrases. Non de mots.

Он построен по предложениям, а не по словам.

Nous ajoutons de nouvelles phrases à Tatoeba.

Мы добавляем в Татоэбу новые предложения.