Translation of "Métier" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Métier" in a sentence and their turkish translations:

Il connaît son métier.

O, işini bilir.

N'oubliez pas : c'est mon métier.

Unutmayın, ben eğitimli bir profesyonelim.

Elle est compositeur de métier.

O yaşamak için müzik yazıyor.

Ce métier n'a pas d'avenir.

Bu işin geleceği yok.

Je ne voulais pas ce métier.

O işi istemedim.

- C’est mon travail.
- C'est mon métier.

Bu benim işim.

C'est le meilleur métier du monde !

Bu, dünyanın en iyi işi!

- C'est mon métier.
- C'est mon emploi.

Bu benim işim.

Vendre des voitures est mon métier.

Arabaları satmak benim işimdir.

Quelle sorte de métier exerçait-il ?

O ne tür bir iş yaptı?

- Elle lui a enseigné les ficelles du métier.
- Elle lui enseigna les ficelles du métier.

O, ona ticaretin püf noktalarını öğretti.

Je crois que tu aimes ton métier.

İşini sevdiğine inanıyorum.

Mon métier est de faire la vaisselle.

Benim işim bulaşık yıkamaktır.

Son métier est de conduire un autocar.

Onun işi, bir tur otobüsü sürücülüğüdür.

Car notre métier n'est pas d'enseigner des matières,

çünkü biz sadece konu öğretmiyoruz

Yahu, ce métier demande aussi de l'ingénierie et de l'architecture

yahu bir kere bu iş mühendislik ve mimarlık da istiyor

Il a décidé de passer son métier à son fils.

O, işini oğluna devretmeye karar verdi.

Mais saviez-vous que « chauffeur » est le métier le plus répandu

Ama biliyor musunuz, aslında "şoförlük"

Soit il y a du très bon argent dans ce métier

Ya abi bu işte çok iyi para var ya

Occupe-toi de ton métier et ne te mêle pas d'un autre.

- Kendi işine bak.
- Kendi işlerine bak.

Il ne peut pas faire ce type de métier et elle non plus.

O bu tür işler yapamaz, ve o da.

Si tu fais triste mine dans ce métier, les clients ne viendront pas.

Bu iş sırasında, sert surat yaparsan, müşteriler gelmez.

Le principe de la règle de trois ne se limite pas à mon métier,

Üçler kuralı sadece işimde değil

Métier, vous ferez office de chef du complexe de renseignement le plus puissant au monde , la Central

üzerindedir. Dünyanın en güçlü istihbarat kompleksi olan ABD Merkezi İstihbarat Teşkilatı'nın,

Après avoir essayé mon nouveau métier à tisser, j'ai fait mon lit et réparé le moulin à café.

Ben yeni dokuma tezgahımı denedikten sonra, yatağımı yaptım ve kahve değirmenini tamir ettim.

- Ne fourre pas le nez dans un vase étranger.
- Occupe-toi de ton métier et ne te mêle pas d'un autre.
- Ne mets pas le nez dans un récipient étranger.
- Mêle-toi de ce qui te regarde.

- Kendi işine bak.
- Kendi işlerine bak.