Translation of "M'aviez" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "M'aviez" in a sentence and their turkish translations:

Si vous m'aviez demandé, je vous l'aurais dit.

Bana sorsaydın sana söylerdim.

Vous ne m'aviez pas dit que Tom était occupé.

Tom'un meşgul olduğunu bana söylemedin.

Je me serais noyée si vous ne m'aviez pas sauvée.

Beni kurtarmamış olsaydın boğulmuş olurdum.

Je n'avais pas assez d'argent pour acheter tout ce que vous m'aviez demandé d'acheter.

Almamı istediğin her şeyi almak için yeterli param yoktu.

- Si tu m'avais demandé, je te l'aurais dit.
- Si vous m'aviez demandé, je vous l'aurais dit.

Bana sorsaydın sana söylerdim.

- Vous ne m'aviez pas dit que vous étiez docteur.
- Tu ne m'avais pas dit que tu étais médecin.

Bir doktor olduğunu bana söylemedin.

- Si tu m'avais écouté, rien de cela ne serait arrivé.
- Si tu m'avais écoutée, rien de cela ne serait arrivé.
- Si vous m'aviez écouté, rien de cela ne serait arrivé.
- Si vous m'aviez écoutée, rien de cela ne serait arrivé.

Sadece beni dikkatli dinleseydin bunun hiçbiri olmazdı.

- Je me serais noyé si tu ne m'avais pas sauvé.
- Je me serais noyée si tu ne m'avais pas sauvée.
- Je me serais noyé si vous ne m'aviez pas sauvé.
- Je me serais noyée si vous ne m'aviez pas sauvée.

Beni kurtarmamış olsaydın boğulmuş olurdum.

- Tu ne m'as jamais dit que tu avais un frère.
- Vous ne m'aviez jamais dit que vous aviez un frère.

Bir erkek kardeşin olduğunu bana hiç söylemedin.

- Je croyais que tu m'avais dit que tu ne connaissais pas Tom.
- Je croyais que vous m'aviez dit que vous ne connaissiez pas Tom.

Bana Tom'u tanımadığını söylediğini düşündüm.