Translation of "Guide" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Guide" in a sentence and their turkish translations:

- Je serai votre guide.
- Je serai ton guide.

Ben sizin için bir kılavuz olarak hareket edeceğim.

- J'ai engagé un guide.
- J'ai engagé une guide.

Ben bir rehber tuttum.

Comprenez-vous le guide ?

Rehberi anlıyor musun?

Le guide nous accompagnera.

Rehber bize eşlik edecek.

Mary est guide touristique.

Mary bir turist rehberidir.

- Elle fit office de guide.
- Elle a fait office de guide.

O bir rehber olarak görev yapmıştır.

Mon ami sera notre guide.

Arkadaşım rehberimiz olacak.

Ne blâmez pas le guide.

Rehberi suçlamayın.

Sami voulait devenir guide touristique.

Sami bir tur rehberi olmak istedi.

Tom est guide de montagne.

Tom bir dağ rehberidir.

Le chirurgien guide mais Kristen agit.

işi Kristen yapıyor ama uzman doktor onu yönlendiriyor.

Ils le considéraient comme leur guide.

Liderleri olarak ona saygı duyuyorlar.

Il fut pour moi un guide.

O benim rehberim olarak davrandı.

Il nous fit office de guide.

O bizim rehberimiz olarak hareket etti.

Le guide sait parler trois langues.

Tur rehberi, üç dilde konuşabilir.

Il faut se fier à notre guide.

Biz rehberimize güvenmeliyiz.

Le guide touristique a volé mon identité.

Tur rehberi kimliğimi çaldı.

Ce guide pourrait t'être utile pour ton voyage.

Bu rehber kitap yolculuğunda sana faydalı olabilir.

- N'accuse pas le guide.
- N'accuse pas le chef.

Lideri suçlamayın.

J'aimerais un guide officiel qui sache parler anglais.

İngilizce konuşan, ruhsatlı bir kılavuz istiyorum.

Notre guide connaît l'histoire de tous ces lieux.

Rehberimiz bütün bu yerlerin tarihini biliyor.

Il faut dire au revoir à notre guide.

- Rehberimize veda etmemiz gerekir.
- Rehberimize veda etmeliyiz.

Ne vous en remettez pas trop à votre guide.

Rehber kitabına çok güvenme.

Veuillez vous reporter au guide d'utilisation pour plus de détails.

Daha fazla bilgi için lütfen kullanım kılavuzuna bakınız.

Un guide fit faire le tour du musée aux touristes.

Müzeyi turistlere bir rehber gösterdi.

Vous pouvez utiliser cette information comme un guide ou une prévision,

Bu bilgiyi bir rehber veya bir öngörü amacıyla

Ceci est le guide d'Epic History TV sur les maréchaux de Napoléon.

Bu, Epic History TV'nin Napolyon'un Marshals rehberidir.

Référez-vous au guide de l'utilisateur si vous avez le moindre problème.

Herhangi bir sorununuz varsa Kullanıcı Kılavuzu'na bakın.

Si tu viens à Rio, n'oublie pas de m'appeler, je serai ton guide!

Rio'ya gelirsen rehberin olmam için beni aramayı unutma.

Le guide et les touristes américains vont visiter les châteaux de la Loire.

Rehber ve Amerikalı turistler, Loire Vadisi kalelerini ziyaret edecekler.

Cet hôtel est loin de mériter les quatre étoiles que le guide lui décerne.

Bu otel rehber kitabın verdiği dört yıldızı hak etmekten uzaktır.

Soudain, l'un des derniers grands singes d'Asie se met à lancer des branches à Scourfield et son guide.

Asya'nın hayatta kalan birkaç büyük maymunundan biri, birden Scourfield ve rehberine dal fırlatmaya başladı.

Guide-nous dans le droit chemin, le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs, non pas de ceux qui ont encouru Ta colère, ni des égarés.

Hidayet eyle bizi doğru yola, o kendilerine nimet verdiğin mutlu kimselerin yoluna; o gazaba uğramışların ve o sapmışların yoluna değil.