Translation of "Enfui" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Enfui" in a sentence and their turkish translations:

Tom s'est enfui.

Tom kaçtı.

Il s'est enfui.

O kaçtı.

L'agresseur s'est enfui.

Saldırgan kaçtı.

Mon chien s'est enfui.

Köpeğim kaçtı.

- Tom s'enfuyait.
- Tom s'est enfui.

Tom kaçtı.

Oh non ! Regardez, il s'est enfui.

Olamaz, bakın. Kaçtı.

Il s'est enfui de chez lui.

O evden kaçtı.

Un des garçons s'est soudainement enfui.

Çocuklardan biri aniden kaçtı.

Dès qu'il m'a vu, il s'est enfui.

Beni görür görmez, kaçtı.

Lorsqu'il nous a aperçus, il s'est enfui.

Bizi gördüğü an, o kaçtı.

Aussitôt qu'il m'a vu, il s'est enfui.

O beni görür görmez kaçtı.

Il s'est enfui avec une autre femme.

Başka bir kadınla kaçtı.

Je ne me suis pas encore enfui.

Hâlâ kaçmadım.

Mon chat s'est enfui et n'est jamais revenu.

Kedim kaçtı ve asla geri dönmedi.

Mon mari s'est enfui avec quelqu'un de plus jeune.

Kocam daha genç biriyle kaçtı.

Dès qu'il a vu le policier, il s'est enfui.

O bir polis görür görmez kaçtı.

En bref, il s'est enfui sans payer ses dettes.

Kısacası, borçlarını ödemeden toz oldu.

Le collier s'est cassé et le chien s'est enfui.

Tasma koptu ve köpek kaçtı.

Le voleur s'est enfui avec la sacoche de la femme.

Hırsız, kadının çantasını çaldı.

Elle a commencé à hurler, et je me suis enfui.

O bağırmaya başladı ve ben kaçtım.

- Il s'est enfui avec l'argent.
- Il s'est tiré avec l'argent.

O para ile kaçtı.

Je pense qu'il se pourrait que Tom se soit enfui.

Sanırım Tom kaçmış olabilir.

Quelqu'un a cambriolé ma maison et s'est enfui avec tout mon argent.

Biri evime girdi ve tüm paramla birlikte kaçtı.

- Je me suis enfui du camp d'entraînement.
- Je me suis enfuie du camp d'entraînement.

Eğitim kampından kaçtım.

- Il s'enfuit lorsqu'il vit le policier.
- Il s'est enfui lorsqu'il a vu le policier.

Polisi görünce tabanları yağladı.

- Tout le monde s'est échappé.
- Tout le monde s'est enfui.
- Tout le monde s'est évadé.

Herkes kaçtı.

Une fois que le cheval s'est enfui, c'est trop tard pour fermer la porte de l'écurie.

- Son pişmanlık fayda etmez.
- İş işten geçtikten sonra önlem almak için çok geç.

- Je ne me suis pas enfui de chez moi.
- Je ne me suis pas enfuie de chez moi.

Evden kaçmadım.

- Lorsque l'homme a vu un agent de police, il s'est enfui.
- Lorsque l'homme vit un agent de police, il s'enfuit.

Adam bir polisi görünce kaçtı.

- J'ai fugué de la maison quand j'avais treize ans.
- Je me suis enfui de chez moi lorsque j'avais treize ans.

On üç yaşımdayken evden kaçtım.

- Il s'enfuit à la vue du policier.
- Il s'enfuit lorsqu'il vit le policier.
- Il s'est enfui lorsqu'il a vu le policier.

Polisi görünce kaçtı.

Il a dû être si choqué que les humains le traitent de cette façon et lui tirent dessus, qu'il ne s'est pas immédiatement enfui.

muhtemelen insanların ona kötü davranmasına, ateş etmelerine şaşırdı, o yüzden hemen kaçmadı.