Translation of "Cultiver" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Cultiver" in a sentence and their turkish translations:

C'est essentiel de cultiver ces émotions.

Yani bu duyguları besliyor.

cultiver cet esprit en paix stable

nasıl aktif olarak besleyebiliriz?

Les sports sont efficaces pour cultiver l'amitié.

Sporlar dostluk geliştirmek için etkilidir.

Si cultiver une bonne passion en fait partie,

Eğer sağlıklı bir hararetli ortamsa ihtiyaç duyulan,

Ou à un terrain partagé pour cultiver des fruits et légumes,

veya sebze meyve yetiştiriciliği için paylaşılan araziyi,

Siècle dernier pour trouver des moyens de cultiver et d'atteindre l'autosuffisance

toprağı yeniden düzenleyerek ve çölü tam anlamıyla yetiştirmenin uygun yollarını bularak

En péril. (...) Pour qu'un pays ne s'écroule pas, il doit cultiver sa propre force."

olur (...) bir ülkenin yıkılmaması için, gücünü beslemeli.''

En réformant le sol et en trouvant des moyens appropriés pour cultiver littéralement le désert.

kendi kendine yetme ve yetiştirmenin yollarını bulmak için çalışıyor.Sıcak

Si j'en ai si cruellement besoin, il me faut le cultiver. Je n'ai pas le choix.

Bunu çok istiyorsam gayret göstermem lazım. Başka şansım yok.