Translation of "Réveiller" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Réveiller" in a sentence and their turkish translations:

- Va réveiller Tom.
- Allez réveiller Tom.

Git ve Tom'u uyandır.

- Tu dois te réveiller.
- Vous devez vous réveiller.

Uyanmak zorundasın.

Va la réveiller.

Git ve onu uyandır.

Va réveiller Marie.

Git ve Mary'yi uyandır.

Allez réveiller Tom.

Tom'u uyandırmaya git.

- Vous auriez dû me réveiller.
- Tu aurais dû me réveiller.

Beni uyandırman gerekirdi.

Je dois réveiller Tom.

Tom'u uyandırmalıyım.

Il faut te réveiller.

- Uyanman gerekiyor.
- Uyanmalısın.

Nous devons nous réveiller.

Uyanmak zorundayız.

- Ils ont oublié de me réveiller.
- Elles ont oublié de me réveiller.

Onlar beni uyandırmayı unuttular.

- Je ne voulais pas te réveiller.
- Je ne voulais pas vous réveiller.

- Seni uyandırmak istemedim.
- Sizi uyandırmak istemedim.

- Je n'avais pas l'intention de te réveiller.
- Je n'avais pas l'intention de vous réveiller.
- Mon intention n'était pas de vous réveiller.
- Mon intention n'était pas de te réveiller.

Seni uyandırmak istemedim.

J'aimerais réveiller Tom moi-même.

Tom'u kendim uyandırmak istiyorum.

Tom essaie de réveiller Marie.

Tom, Mary'yi uyandırmaya çalışıyor.

Réveiller est le contraire d'endormir.

Uyanmak, uykuya dalmanın zıt anlamlısıdır.

J'ai dû me réveiller tôt.

Erken kalkmak zorundaydım.

Je dois me réveiller tôt.

Erken kalkmalıyım.

- Tu n'avais pas besoin de me réveiller.
- Vous n'aviez pas besoin de me réveiller.

Beni uyandırmak zorunda değildin.

Le bruit va réveiller le bébé.

Gürültü bebeği uyandıracak.

Elle craignait de réveiller le bébé.

Bebeği uyandırmaya korkuyordu.

Tom n'a pas pu réveiller Mary.

Tom, Mary'yi uyandıramadı.

Bonjour. C'est l'heure de se réveiller.

Günaydın. Uyanma vakti.

Je ferais mieux de réveiller Tom.

Tom'u uyandırsam iyi olur.

Je n'oublie jamais de me réveiller.

- Asla fazla uyumam.
- Asla uyuyakalmam.

Il est temps de vous réveiller.

Uyanma vakti.

Je ne voulais pas te réveiller.

Seni uyandırmak istemedim.

En vérité, j'essaie de réveiller ce géant

Gerçek şu ki ben bu devi uyandırmaya çalışıyorum

N'oubliez pas de me réveiller demain matin.

Yarın sabah beni uyandırmayı unutmamalısın.

Je ne veux pas réveiller mes voisins.

Komşularımı uyandırmak istemiyorum.

Un café fort m'aide à me réveiller.

Koyu bir fincan kahve uyanık kalmama yardım eder.

Bonjour. Il est temps de se réveiller.

Günaydın, Kalkma zamanı.

Je ne veux pas réveiller les enfants.

Çocukları uyandırmak istemiyorum.

- Peux-tu me réveiller à sept heures demain matin ?
- Pouvez-vous me réveiller à sept heures demain matin ?

Yarın sabah yedide beni uyandırabilir misin?

Pourrais-tu me réveiller à sept heures demain ?

Yarın 7:00'de beni uyandırabilir misin?

Nous n'osions bouger de peur de le réveiller.

Onu uyandırma korkusuyla kımıldamadık.

Je vais avoir du mal à te réveiller.

Seni uyandırmam zor olacak.

Tom n'a pas voulu se réveiller très tôt.

Tom çok erken kalkmak istemedi.

Tais-toi ou tu vas réveiller le bébé.

Sessiz ol yoksa bebek uyanacak.

Reste calme, sinon le bébé va se réveiller.

Sessiz ol yoksa bebek uyanacak.

Il ne faut pas réveiller le chien qui dort.

Her şeyi oluruna bırak.

Il me demanda de le réveiller à six heures.

O, benim onu altıda uyandırmamı istedi.

Il ne faut pas réveiller un chat qui dort.

Uyuyan bir kediyi uyandırmamalıyız.

Il a du mal à se réveiller à l'heure.

Onun zamanında uyanma sorunu var.

Je trouve dur de se réveiller tôt par matins froids.

Soğuk sabahlarda erkenden kalkmak bana zor gelir.

À quelle heure est-ce que je devrais te réveiller ?

Seni saat kaçta uyandırmam gerekiyor?

Elle s'assit là immobile, pour ne pas réveiller le bébé.

Bebeği uyandırmamak için hareketsiz bir biçimde orada oturuyor.

Elle se tenait immobile de peur de réveiller le bébé.

Bebeği uyandırma korkusuyla oturmaya devam etti.

Ne criez pas si fort, vous allez réveiller les voisins !

Fazla bağırmayın, komşuları uyandıracaksınız!

Il n'est pas bon de réveiller un serpent qui dort.

Uyuyan yılanı uyandırmak iyi değildir.

- Vas réveiller Tom et dis lui que le petit déjeuner est prêt.
- Va réveiller Tom et dis-lui que le petit déjeuner est prêt.

Git Tom'u uyandır ve ona kahvaltının hazır olduğunu söyle.

Tu ferais mieux de ne pas me réveiller lorsque tu rentreras.

İçeri geldiğin zaman beni uyandırmasan iyi olur.

J’ai demandé à ma mère de me réveiller à quatre heures.

Annemin beni dörtte uyandırmasını istedim.

La meilleure façon de réaliser ses rêves est de se réveiller.

Hayallerinizi gerçekleştirmenin en iyi yolu uyanmaktır.

Quelqu'un peut-il me réveiller à 2:30, s'il vous plaît ?

Lütfen biri beni 2.30'da uyandırabilir mi?

Tom a demandé à Mary de le réveiller à six heures.

Tom Mary'den onu saat altıda uyandırmasını istedi.

J'ai demandé à ma mère de me réveiller à quatre heures.

Annemden beni saat dörtte uyandırmasını istedim.

Je vais dormir, parce que demain je dois me réveiller tôt.

Ben uyumaya gidiyorum, çünkü yarın erken kalkmak zorundayım.

Le roi dort et on ne peut se permettre de le réveiller.

Kral uyuyor ver onun uyandırılmasına müsaade edemeyiz.

Nous avons parlé à voix basse pour ne pas réveiller le bébé.

Biz düşük sesle konuştuk bu yüzden bebeği uyandırmadık.

Chéri, pense à me réveiller à 11 heures pour que j'aille travailler.

Canım, saat 11.00'de iş için beni uyandırmayı unutma.

On compte sur toi pour nous réveiller à l'heure, alors ne t'endors pas.

Senden bizi zamanında uyandırmanı bekliyoruz bu yüzden uykuya dalma.

Rappelle-toi de me réveiller à sept heures demain matin, s'il te plaît.

Lütfen yarın sabah beni yedide uyandırmayı unutma lütfen.

N'oublie pas de me réveiller à six heures demain matin s'il te plaît.

Lütfen yarın sabah altıda beni uyandırmayı ihmal etme.

Je marchais sur la pointe des pieds pour ne pas réveiller le bébé.

Bebek uyanmasın diye parmak ucumda yürüdüm.

Il a rappelé à sa femme de le réveiller à 7 heures du matin.

Eşine sabah yedide kendisini uyandırmasını hatırlattı.

- Merci de me réveiller à six heures.
- Réveille-moi à six heures, s'il te plaît.

Lütfen altıda beni uyandır.

- Ne prends pas la peine de me réveiller à quatre heures du matin. Je ne prévois pas d'aller pêcher demain.
- Ne prenez pas la peine de me réveiller à quatre heures du matin. Je ne prévois pas d'aller pêcher demain.

Sabah 4:00'te beni uyandırmak için zahmet etmeyin. Yarın balık tutmaya gitmeyi planlamıyorum.

Combien de fois vas-tu me le faire dire ? Sais-tu combien de fois j'ai essayé de te réveiller ?

Bunu bana kaç kez daha söyleyeceksin? Seni kaç kere uyandırmaya çalıştığımı biliyor musun?

- Je trouve dur de se réveiller tôt par matins froids.
- Je trouve qu'il est difficile de se lever par les matins froids.

Soğuk sabahlarda erken kalkmayı zor bulurum.

- Il ne faut pas réveiller le chien qui dort.
- Il faut laisser les chiens qui dorment tranquilles.
- On devrait laisser les chiens qui dorment mentir.

Meseleyi kurcalamamalıyız.