Translation of "Commencement" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Commencement" in a sentence and their turkish translations:

Commençons par le commencement.

Başında başlayalım.

Commençons par le commencement !

Her şeyin bir sırası var.

Elle débute au commencement de tout,

Hikaye ta en baştan,

C'est le commencement de la fin !

Bu, sonun başlangıcıdır!

- Pourquoi ne commencez-vous pas par le commencement ?
- Pourquoi ne commences-tu pas par le commencement ?

Neden baştan başlamıyorsun?

- Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.
- Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre.

- Başlangıçta Tanrı göğü ve yeri yarattı.
- Başlangıçta Tanrı gökleri ve yeri yarattı.

Au commencement, l'homme était presque pareil aux autres animaux.

Başlangıçta, insan diğer hayvanlarla neredeyse aynıydı.

- La logique est le commencement de la sagesse, pas sa fin.
- La logique est le commencement de la sagesse, non sa fin.

Mantık, bilgeliğin sonu değil başlangıcıdır.

- Ce n'était que le commencement.
- Ce n'était que le début.

O sadece başlangıçtı.

- Ce n'est que le début.
- Ce n'est que le commencement.

Bu sadece başlangıç.

Au commencement de l'histoire américaine, les noirs vivaient en esclavage.

Amerikan tarihinin ilk zamanlarında, siyahlar kölelik yaşadı.

La mort est à la fois la fin et le commencement.

Ölüm, aynı anda hem son hem de başlangıçtır.

Bien sûr, reconnaître notre humanité commune est seulement le commencement de notre tâche.

Elbette, ortak insanlığımızı tanıma sadece bizim görevin başlangıcıdır.

- Pourquoi ne commençons-nous pas par le début ?
- Pourquoi ne commençons-nous pas au commencement ?

Neden başlangıçta başlamıyoruz?

- Pourquoi ne commences-tu pas simplement par le début ?
- Pourquoi ne commencez-vous pas simplement par le commencement ?

Neden sadece başından başlamıyorsun?