Translation of "Chute" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Chute" in a sentence and their turkish translations:

- L'orgueil précède la chute.
- Après l'orgueil vient la chute.

Gurur bir düşüşten önce gider.

Donc, la chute arrive

Bitiş cümlesi de,

Et pas la chute,

ve bitiş cümlesi yoksa,

L'orgueil précède la chute.

Gurur bir düşüşten önce gider.

Tom fit une mauvaise chute.

Tom kötü şekilde düştü.

Plus dure sera la chute.

Birlikten kuvvet doğar.

Puis, il y a la chute.

sonra da bitiş cümlesi var.

Isolée, j'ai entamé une chute rapide.

Hızlı bir şekilde dönüş yaşamaya, izole olmaya başladım.

Et tout le monde a une chute.

herkesin bir bitiş cümlesi var.

Mais si je demande « Quelle est votre chute ? »

Peki ya, "Bitiş cümleniz ne?" diye sorsam.

Vous voulez sauter ? Ça fait une longue chute.

Atlamak istiyorsunuz! Bu uzun bir mesafe.

La chute inévitable attendue de tous les humoristes,

ve buna güvenilen bitiş sözlerine

Plus haut tu montes, plus la température chute.

Yükseğe çıktıkça sıcaklık düşer.

Les prix des maisons sont en chute libre.

Ev fiyatları hızla düşüyor.

Elle s'est cogné le coude lors d'une chute.

Düşme sırasında dirseğini vurdu.

Parce que connaitre son cadre mais pas sa chute

Çünkü kurgunuzu bilip bitiş cümlenizi bilmemek

- La température chute.
- La température baisse.
- La température tombe.

Isı düşüyor.

Ma grand-mère a peur de faire une chute.

Büyükannem düşmekten korkuyor.

La chute du dictateur va bouleverser le paysage politique.

Diktatörün devrilmesi siyasi manzarayı altüst edecek.

Quand vous captez ce changement, vous avez capté la chute.

Bu değişimi yakaladığınızda, bitiş cümlesini de anlarsınız.

J'ai écrit une comédie qui ne respecte pas la chute,

Komedyenlerin, yumruklarını gıdıklamalara çevirmesinin beklendiği

Il vint, en dépit de la lourde chute de neige.

Yoğun kar yağışına rağmen geldi.

C'est la seule chute d'eau de cette chaîne de montagnes.

O, bu dağ silsilesinde tek şelaledir.

Un auvent amortit sa chute et lui sauva la vie.

Bir tente onun düşüşünü kırdı ve onun hayatını kurtardı.

Trois grimpeurs ont été tués lors d'une chute de pierres.

- Kaya düşüşünde üç dağcı öldü.
- Bir kaya çığında üç dağcı öldü.

De notre point de chute, la civilisation se trouve à l'est,

Bırakıldığımız yere göre medeniyetin doğuda olduğunu biliyorum.

Lorsque nous dormons, la température du corps chute de quelques degrés.

Uyuduğumuzda vücut sıcaklığı birkaç derece düşer.

La chute du mur de Berlin fut vraiment un événement capital.

Berlin Duvarı'nın yıkılışı gerçekten çığır açan bir olaydı.

Cet hiver le record de chute de neige a été battu.

Bu kış, kar yağışı rekoru kırıldı.

D'abord, il y a le cadre, puis, il y a la chute.

İlk olarak, bir kurgu ve sonra da bitiş cümlesi var.

Parce que votre chute est ce que vous êtes amenés à donner.

Çünkü bitiş cümleniz sunmanız gereken şey demektir.

La maire pensa qu'il devrait enquêter sur la chute des recettes fiscales.

Belediye başkanı, vergi gelirlerindeki azalmanın araştırılması gerektiğini düşündü.

Depuis sa chute dans la cuisine, elle n'a plus toute sa tête.

O mutfakta düştüğünden beri aklı başında değil.

La guerre froide se termina en même temps que la chute de l'URSS.

Soğuk savaş, SSCB'nin çöküşü ile birlikte sona erdi.

Quand on est endormi, l'activité corporelle ralentit et la température du corps chute.

Siz uyurken bedensel işlevler yavaşlar ve vücut sıcaklığı düşer.

C'était presque comme une chute libre. Complètement habile, complètement à l'aise dans son environnement.

Bir nevi düşüyor gibiydi, tam bir usta, ortamına tamamen alışık.

De notre point de chute, je sais que la civilisation se trouve à l'est,

Bırakıldığımız yere göre medeniyetin doğuda olduğunu biliyorum

La chute du marché boursier a obligé de nombreux retraités à retourner sur le marché du travail.

Borsa krizi birçok emekliyi yeniden iş piyasasına zorladı.

Arrêtons-nous un instant sur ce qui se passe en Libye depuis la chute du régime de Mouammar

Libya'da Muammer Kaddafi rejiminin 2000 ve 11 yıllarındaki düşüşünden bu yana olup bitenleri bir anlığına

- Perdant son équilibre par une soudaine rafale de vent, le funambule tomba vers sa mort.
- Une rafale de vent soudaine lui faisant perdre l'équilibre, le funambule fit une chute mortelle.

Ani bir fırtınadan dengesini kaybettiği için, ip cambazı ölümüne düştü.