Translation of "Changea" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Changea" in a sentence and their turkish translations:

Il changea d'attitude brusquement.

Tutumunu aniden değiştirdi.

Le temps changea brusquement.

Hava birden değişti.

La situation changea radicalement.

Durum kökten değişti.

Tom changea son alimentation.

Tom beslenmesini değiştirdi.

Tom changea de chaînes.

Tom kanal değiştirdi.

Soudain, il changea de sujet.

O, aniden konuyu değiştirdi.

La situation changea l'année suivante.

Durum ertesi yıl değişti.

Il changea des yens en dollars.

O, yeni dolarla değişti.

- Il changea d'avis.
- Il a changé d'avis.

Onun fikrini değiştirdi.

- Tout a changé.
- Tout changeait.
- Tout changea.

Her şey değişti.

- Tom a changé son régime.
- Tom a changé son alimentation.
- Tom changea son alimentation.
- Tom changea son régime.

Tom diyetini değiştirdi.

- Le temps changea soudain.
- Le temps a soudain changé.

Hava aniden değişti.

- Elle changea ses plans.
- Elle a modifié ses plans.

O, planlarını değiştirdi.

- Darwin changea le monde.
- Darwin a changé le monde.

Darwin dünyayı değiştirdi.

- Il changea d'attitude brusquement.
- Il a soudain changé d'attitude.

Birden tutumunu değiştirdi.

Elle changea son style de coiffure pendant les vacances d’été.

Yaz tatilinde saç stilini değiştirdi.

Le visage de madame Jones changea quand elle entendit cette nouvelle.

Bayan Jones'in yüzü bu haberi duyduğunda değişti.

Son malheur changea en félicité dès lors qu'elle entendit sa voix.

O onun sesini duyduğunda onun mutsuzluğu mutluluğa döndü.

- Le garçon n'a pas changé son opinion.
- Le garçon ne changea pas d'avis.

- Çocuk fikrini değiştirmedi.
- Erkek çocuğu fikrini değiştirmedi.

- Tom a changé de travail.
- Tom a changé de boulot.
- Tom changea de travail.

Tom işleri değiştirdi.

- Il eut beau essayer, mon opinion ne changea pas.
- Il a eu beau essayer, mon opinion n'a pas changé.

Ne kadar çok çalışırsa çalışsın düşüncem değişmedi.

- L'eau se mua en glace.
- L'eau se changea en glace.
- L'eau s'est muée en glace.
- L'eau s'est changée en glace.

Su buza döndü.

Une semaine avant de mourir, elle changea son testament et légua la totalité de sa fortune à son chien Poum.

Ölmeden bir hafta önce vasiyetini değiştirdi ve bütün servetini köpeği Pookie'ye bıraktı.

- Elle changea son horaire pour se caler sur le sien.
- Elle a changé son horaire pour se caler sur le sien.

Onunkine uyması için planını değiştirdi.