Translation of "Blanche" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Blanche" in a sentence and their turkish translations:

- J'ai porté une chemise blanche.
- J'enfilai une chemise blanche.

Beyaz bir gömlek giydim.

- Vois-tu la maison blanche ?
- Est-ce que tu vois la maison blanche ?
- Tu vois la maison blanche ?
- Vous voyez la maison blanche ?
- Voyez-vous la maison blanche ?

Beyaz sarayı görüyor musun?

Parce qu'elle est blanche.

Kız: Çünkü o beyaz.

La neige est blanche.

Kar beyazdır.

Cette table est blanche.

Bu masa beyaz.

Faisons une nuit blanche !

- Bu gece sabahı edelim.
- Bütün gece çalışalım.

- Qui a conçu la Maison Blanche ?
- Qui a dessiné la Maison Blanche ?

Beyaz Saray'ı kim tasarladı?

Elle est terne et blanche.

Sadece donuk bir beyaz.

Donne-moi une feuille blanche.

Bana boş bir sayfa kağıt verin.

J'ai passé une nuit blanche.

Ben bütün gece oturdum.

La mer était blanche d'écume.

Deniz beyaz köpüklüydü.

Elle portait une robe blanche.

O beyaz bir elbise giydi.

Cette bougie n'est pas blanche.

Bu mum beyaz değil.

J'ai porté la robe blanche.

Beyaz elbiseyi giydim.

Il a une chatte blanche.

Onun beyaz bir kedisi var.

Les bouleaux ont l'écorce blanche.

Huş ağaçlarının beyaz kabuğu var.

Tu étais blanche comme un linge ! »

Yüzün kireç gibiydi." dedi.

Elle est belle comme Blanche-Neige.

O Kar Beyazı kadar güzeldir.

Pourquoi la neige est-elle blanche ?

Kar niçin beyazdır?

Tom a repassé sa chemise blanche.

Tom beyaz gömleğini ütüledi.

J'aime celui avec une ceinture blanche.

Beyaz kemerli olanı seviyorum.

Naoko vit dans la maison blanche.

Naoko beyaz sarayda yaşıyor.

Il appela immédiatement la Maison Blanche.

Derhal Beyaz Sarayı aradı.

Elle porte une robe blanche aujourd'hui.

Bugün beyaz bir elbise giyiyor.

Mary portait une simple robe blanche.

Mary, basit bir beyaz elbise giydi.

Je n'ai pas de chemise blanche.

Beyaz bir gömleğim yok.

J'ai vu une voiture rouge et une blanche. La rouge était plus belle que la blanche.

Bir kırmızı araba ve bir beyaz olanı gördüm.Kırmızı olan beyaz olandan daha hoş görünüyordu.

- Aimerais-tu visiter la Maison-Blanche un jour ?
- Aimeriez-vous visiter la Maison-Blanche un jour ?

Bir gün Beyaz Saray'ı ziyaret etmek ister misiniz?

Cette dame blanche mâle cherche un partenaire.

Bu beyaz avcı örümcek kendine eş arıyor.

Elle a laissé blanche la dernière page.

O, son sayfayı boş tuttu.

Mary portait une robe rouge et blanche.

Mary kırmızı ve beyaz bir elbise giyiyordu.

Il était recouvert partout de peinture blanche.

Her tarafı beyaz boya ile kaplandı.

Tom mange seulement de la viande blanche.

Tom sadece beyaz et yiyor.

Un chat noir mange une souris blanche.

Kara kedi beyaz bir fare yiyor.

C'est une fillette blanche avec une fillette arable.

Bir beyaz bir kız ve bir Arap kız.

Bon, le cambium, c'est cette fine pellicule blanche.

Pekâlâ, bu büyütkendoku ve burası da beyaz katman.

Et j'arrivais dans une famille blanche, chrétienne évangélique,

onların beyaz, Evanjelist Hristiyan,

Mais la dame blanche a un talent remarquable.

Fakat avcının inanılmaz bir kabiliyeti var.

Elle ne mange que de la viande blanche.

O sadece beyaz et yer.

J'ai passé une nuit blanche à préparer l'examen.

Sınav için hazırlanarak bütün gece çalıştım.

Sa peau est aussi blanche que la neige.

Onun cildi çok beyazdır.

Sa peau est plus blanche que la neige.

Onun teni kardan daha beyaz.

Tom a volontairement laissé la dernière page blanche.

Tom bilerek son sayfayı boş bıraktı.

Ces chaussures vont bien avec cette jupe blanche.

- Bu ayakkabılar, bu beyaz etekle iyi gider.
- Şu ayakkabılar bu beyaz etekle iyi gider.

Les médecins furent appelés à la Maison-Blanche.

Doktorlar Beyaz Saray'a çağırıldılar.

La neige est blanche, la suie est noire.

Kar beyazdır, is siyahtır.

Tu n'es pas une oie blanche, n'est-ce pas ?

Sen aptal bir kız değilsin, değil mi?

La couleur blanche est un symbole de la pureté.

Beyaz renk saflığın sembolüdür.

- Le dîner officiel a eu lieu à la Maison Blanche.
- C'est le dîner officiel qui a eu lieu à la Maison Blanche.

Resmi akşam yemeği Beyaz Sarayda gerçekleşti.

Vous avez choisi le cambium ? C'est cette fine pellicule blanche.

Pekâlâ, büyütkendokuyu mu seçtiniz? Ve bu da beyaz katman.

Enfin, une autre dame blanche, mais pas celle qu'il cherchait.

Nihayet bir beyaz avcıya denk geliyor. Ama aradığı eş değil bu.

La fille qui porte une robe blanche est ma sœur.

Beyaz bir elbise giyen kız benim kız kardeşim.

Il a encore passé une nuit blanche devant la télévision.

O televizyon izlerken uykusuz bir gece daha geçirdi.

Obama est le premier président noir à la Maison-Blanche.

Obama, Beyaz Saray'daki ilk siyahi başkan.

Thomas Jefferson a quitté la Maison Blanche en mars 1809.

Thomas Jefferson 1809'un Mart ayında Beyaz Saray'dan ayrıldı.

J'ai grandi dans la banlieue blanche de l'Afrique du Sud ségréguée,

Ayrımcı Güney Afrika'nın beyaz banliyölerinde büyüdüm,

C'est une profession qui est à 92% blanche et majoritairement masculine,

Yüzde 92'si beyaz ve ağırlıklı olarak erkek olan,

Il y a une ligne blanche au milieu de la route.

Yolun ortasında beyaz bir çizgi var.

Si je tombe dans cette eau blanche, je suis dans le pétrin.

Su buradayken bunu denersem başım büyük belaya girer.

Je suis arrivée aux soins intensifs, sous la lumière blanche des néons.

ve Mark'ın çıplak, sadece bir çarşaf altında yattığı,

Les trois quarts de la population blanche n'ont pas d'amis non blancs.

beyaz insanların dörtte üçünün beyaz olmayan arkadaşları yok.

Marie avait un petit agneau dont la toison était blanche comme neige.

Mary'nin postu kar gibi beyaz olan küçük bir kuzusu vardı.

8 000 noms à travers le monde sont inscrits sur la liste blanche.

Dünya geneli 8 bin kişi beyaz listemde.

Il n'y avait qu'une simple croix blanche pour marquer la tombe du soldat.

Askerin mezarını işaretlemek için yalnızca basit bir beyaz haç vardı.

Elle préférerait tirer les avantages du célibat que d'acheter une belle robe blanche.

Beyaz güzel bir elbise almaktansa bekâr olmaktan yararlanmayı tercih ediyor.

Chaque auteur souffre du syndrome de la page blanche de temps en temps.

Her yazar zaman zaman yazarın bloğundan muzdarip olur.

Travailler dans le bureau du conseiller de la Maison Blanche, ce qui facilitera ses tâches

konuşan bir kadın olarak tanımlayarak

Si un philosophe n'a pas une longue barbe blanche, je ne lui fais pas confiance.

Bir filozofun uzun, beyaz bir sakalı yoksa ben ona güvenmem.

Il y a plusieurs fleurs. L'une est rouge, une autre est blanche et les autres sont jaunes.

Birçok çiçek var. Biri kırmızı, bir başkası beyaz ve kalanları sarı.

- Mme Blanche ordonna à Tom de rester après l'école.
- Mme White ordonna à Tom de rester après l'école.

Bayan White Tom'un okuldan sonra kalmasını emretti.

- Nous avons deux chiens. L'un est noir et l'autre est blanc.
- Nous avons deux chiennes. L'une est noire et l'autre est blanche.

Bizim iki köpeğimiz var. Biri siyah ve diğeri beyaz.

- Je sais que tu n'es pas blanc ; toi aussi tu partages une partie de la responsabilité.
- Je sais que vous n'êtes pas blanc ; vous aussi partagez une partie de la responsabilité.
- Je sais que tu n'es pas blanche ; toi aussi tu partages une partie de la responsabilité.
- Je sais que vous n'êtes pas blanche ; vous aussi partagez une partie de la responsabilité.
- Je sais que vous n'êtes pas blancs ; vous aussi partagez une partie de la responsabilité.
- Je sais que vous n'êtes pas blanches ; vous aussi partagez une partie de la responsabilité.

Tamamen masum olmadığını biliyorum, sen de suçun birazını paylaş.