Translation of "Besoins" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Besoins" in a sentence and their turkish translations:

J'ai des besoins.

İhtiyaçlarım var.

Nous ne pouvons pas satisfaire vos besoins.

Biz senin ihtiyaçlarını karşılayamayız.

Il subvient aux besoins de six personnes.

- O, altı kişiye bakıyor.
- O, altı kişiyi destekler.

Cette maison correspond exactement à mes besoins.

Bu ev tamamen benim ihtiyaçlarıma uygun.

Je subviens aux besoins de ma famille.

Ailemin ihtiyaçlarını karşılıyorum.

Satisfaire leurs besoins sera un défi de taille.

onların ihtiyaçlarını karşılamak büyük bir zorluk.

Et maintenant, les besoins de cette femelle grandissent.

Üstelik... ...bu dişinin ihtiyaçları artmaya başladı.

Des besoins désespérés conduisent à des actes désespérés.

Umutsuz ihtiyaçlar umutsuz işlere yol açar.

À ton âge, tu devrais subvenir à tes besoins.

Senin yaşında kendini geçindirmelisin.

Qui réponde aux besoins de la société du XXIe siècle.

modern bir patent sistemi yaratabiliriz.

Elle devrait résonner avec des besoins et des désirs profonds.

Derinden gelen gereksinim ve isteklere hitap edebilmeli.

Ont des besoins nutritionnels élevés car leur métabolisme est rapide

metabolizmaları hızlı olduğu için yüksek besin ihtiyaçları vardır

À ton âge, tu dois subvenir à tes propres besoins.

Senin yaşında kendini geçindirmelisin.

Les gens ont tendance à sous-estimer leurs besoins futurs.

İnsanlar gelecekteki ihtiyaçlarını hafife alma eğilimindedir.

Cela montre qu'ils ont écouté les besoins de leurs clients.

Bu onların müşterilerinin ihtiyaçlarını dinlediğini gösteriyor.

Et à la façon dont cet espace répond à nos besoins.

bizi nasıl barındırdığı ya da barındırmadığı ile ilişkili.

Tu es maintenant assez vieux pour subvenir à tes propres besoins.

Sen şimdi kendini geçindirecek kadar yaşlısın.

Il a travaillé dur pour subvenir aux besoins de sa famille.

Ailesine bakmak için çok çalıştı.

La civilisation est la multiplication sans fin de besoins non nécessaires.

Uygarlık gereksiz ihtiyaçların sınırsız çarpmasıdır.

L'attention portée aux besoins de la population, et non à ses désirs,

Gördüğümüz merakı, yaratıcılığı ve gelişimi ilerleten,

Son revenu est trop faible pour subvenir aux besoins de sa famille.

Geliri ailesine bakamayacak kadar çok küçük.

La Terre peut subvenir à nos besoins mais pas à notre avidité.

Dünya ihtiyaçlarımızı tatmin edebilir ancak hırsımızı değil.

Tom ne gagne pas assez d'argent pour subvenir aux besoins d'une famille.

Tom bir aileye bakmak için yeterli para kazanmıyor.

Il a des revenus suffisants pour subvenir aux besoins de sa famille.

O, ailesini desteklemek için yeterli gelire sahip.

Il est difficile de subvenir aux besoins d'une famille en touchant le SMIC.

Bir aileyi asgari ücretle beslemek zordur.

La production est réalisée dans un but lucratif, pas pour suivre les besoins.

Üretim, kullanım için değil, kâr için sürdürülür.

Ils n'ont pas réussi à prendre en compte les besoins spécifiques des personnes âgées.

Onlar yaşlı insanların özel ihtiyaçlarını dikkate alamadılar.

- Trouve un boulot, de façon à pouvoir subvenir aux besoins de ta femme et de tes enfants !
- Trouve un emploi, de façon à pouvoir subvenir aux besoins de ta femme et de tes enfants !
- Trouvez un boulot, de façon à pouvoir subvenir aux besoins de votre femme et de vos enfants !
- Trouvez un emploi, de façon à pouvoir subvenir aux besoins de votre femme et de vos enfants !

Karına ve çocuklarına bakmak için bir işe gir.

Recevaient l'essentiel de leurs besoins nutritionnels du lait en poudre fournit par les Etats-Unis et certains Etats européens.

ABD ve Avrupa tarafından verilmiş tozlaştırılmış sütlerden alıyordu. Bu yüzden

- Tom ne gagne pas assez d'argent pour aider sa famille.
- Tom ne gagne pas assez d'argent pour subvenir aux besoins de sa famille.

Tom ailesine yardım etmek için yeterli para kazanmıyor.

Des études montrent qu'une fois les besoins primaires de gîte et de nourriture satisfaits, la richesse additionnelle ne contribue que peu au bonheur.

Araştırmalar, temel barınma ve gıda ihtiyaçları karşılanır karşılanmaz, ilave zenginliğin mutluluğa çok az şey kattığını gösteriyor.

- Qu'est-ce que ce monsieur fait dans la vie ?
- Que fait ce monsieur, dans la vie ?
- Que fait ce monsieur, pour subvenir à ses besoins ?

O beyefendi geçimini sağlamak için ne işle meşgul?