Translation of "Taille" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Taille" in a sentence and their turkish translations:

- Mesurons votre taille.
- Mesurons ta taille.

Senin ne kadar uzun olduğunu ölçelim.

- Regardez sa taille !
- Regarde sa taille !
- Mate un peu sa taille !
- Matez un peu sa taille !

Bunun büyüklüğüne bak!

- La taille compte.
- La taille a son importance.

- Boyut önemlidir.
- Büyüklük önemlidir.

- Quelle taille a ta maison ?
- Quelle taille a votre maison ?
- De quelle taille est votre maison ?
- De quelle taille est ta maison ?

Eviniz ne kadar büyük?

- Regarde la taille de ce truc !
- Regardez la taille de ce truc !
- Regardez la taille de cette chose !
- Regarde la taille de cette chose !

Şu şeyin büyüklüğüne bak!

C'est la taille idéale.

- Bu mükemmel bir beden ölçüsü.
- Bu mükemmel ölçüde.

Quelle taille portez-vous ?

Hangi bedende giyiyorsun?

Quelle taille cherchez-vous?

Ne büyüklükte arıyorsun?

Quelle est votre taille ?

Senin bedenin nedir?

Tom taille son crayon.

Tom kalemini açıyor.

- C'est juste la taille qu'il faut.
- C'est juste la taille qui convient.

- Beden tam oturdu.
- Ölçü tam uydu.

- Ce n'est pas la taille qui compte.
- La taille ne compte pas.

Boyut önemli değil.

- Quelle est la taille de votre jardin ?
- Quelle taille fais ton jardin ?

Bahçen ne kadar büyük?

J'en ai jusqu'à la taille.

Belime kadar battım.

taille possible 7 et plus

olası büyüklük 7 ve üzeri

De quelle taille est l'équipe ?

Takım ne kadar büyük?

Quelle taille est trop grande?

Ne kadar büyük çok büyük?

L'eau m'arrive jusqu'à la taille.

Su bele kadar.

Tom a une taille moyenne.

Tom ortalama boyda.

J'ai besoin d'un taille-crayon.

Bir kalemtraşa ihtiyacım var.

Quelle taille fait ta chambre ?

- Odanız ne kadar büyüktür?
- Odan ne kadar büyük?

Nous avons la même taille.

Biz aynı boyuttayız.

Nous portons la même taille.

Biz aynı ölçüde giyiniyoruz.

Quelle taille fait ce parc ?

Bu park ne kadar büyük?

Quelle taille fait la maison ?

Ev ne kadar büyük?

- Je ne peux pas changer ma taille.
- Je ne puis changer ma taille.

Ne kadar uzun olduğumu değiştiremem.

- Il lui enroula les bras autour de la taille.
- Il lui a enroulé les bras autour de la taille.
- Il lui enlaça la taille.
- Il lui a enlacé la taille.

Kollarını onun beline doladı.

La taille et la période coïncidaient.

Geçen zamana göre uygun boyuttaydı.

Avez-vous une taille plus grande ?

Daha büyük bir bedeni var mı?

Avez-vous une plus petite taille ?

Daha küçük bir boyutu olan var mı?

C'était un homme de grande taille.

O uzun boylu bir adamdı.

Tom est environ de ma taille.

Tom yaklaşık benim boyutumda.

C'est une statue à taille réelle.

Bu doğal boyutlarında bir heykel.

De quelle taille sont ces chaussures ?

Bu ayakkabılar kaç numara?

La taille de l'univers est inimaginable.

Evrenin boyutu hayal edilemez.

Le prix dépend de la taille.

Fiyat boyuta bağlıdır.

J'ai la même taille que Tom.

Tom benim kadar uzun boyludur.

Ce manteau est à ta taille.

Bu ceket sana uyar.

De quelle taille est le soleil ?

Güneş ne ​​kadar büyük?

- Penses-tu que ce sera la bonne taille ?
- Pensez-vous que ce sera la bonne taille ?

Bunun uyacağını düşünüyor musun?

Environ de la taille d'une main d'enfant.

küçük, olağandışı bir kaya vardı.

... de la taille de ce poisson-lanterne.

tıpkı bu fener balığı gibi.

De la taille de votre avant-bras.

Ön kolunuz kadar.

Il fait à peu près ma taille.

O yaklaşık benim beden ölçümde.

Ces boîtes sont de la même taille.

Bu kutular aynı boyuttadır.

C'est de la taille d'une petite voiture.

Bu küçük bir araba büyüklüğünde.

J'ai besoin d'une boîte de cette taille.

Bu boyutta bir kutuya ihtiyacım var.

Avez-vous des jeans de ma taille ?

Benim bedenimde pantolonun var mı?

L'univers est une école de grande taille.

- Evren kocaman bir okul.
- Kainat kocaman bir okul.

De quelle taille cela sera-t-il ?

- O ne kadar büyük olacak?
- Bu ne kadar büyük olacak?

Ces chapeaux sont de la même taille.

Bu şapkalar aynı boyuttalar.

Quelle sont votre taille et votre poids ?

Boy ve ağırlığın nedir?

Tom et Jim font la même taille.

Tom ve Jim aynı boydalar.

Cette chaussure est une taille plus grande.

Bu ayakkabı bir boy büyüktür.

Ce manteau n'est pas à ma taille.

- Bu ceket bana uymuyor.
- Bu palto bana uymuyor.

Quelle taille fait ton plus jeune frère ?

En küçük erkek kardeşinin boyu ne kadar?

Le lapin se taille avec mes radis !

O tavşan benim turplarımı alıp kaçıyor.

Je recherche une veste à ma taille.

Benim boyutumda bir palto arıyorum.

L'oryctérope est un animal de taille moyenne.

Yerdomuzu orta boyutta bir hayvandır.

- Lui et moi sommes presque de la même taille.
- Lui et moi avons presque la même taille.

O ve ben neredeyse aynı boydayız.

La première raison est la taille des océans,

Bunun ilk nedeni, okyanusların çok geniş bir alanı,

Satisfaire leurs besoins sera un défi de taille.

onların ihtiyaçlarını karşılamak büyük bir zorluk.

taille 300 peut-être 500 peut-être 1000

beli 300 belki 500 belkide 1000

La taille n'a pas d'importance ce qu'elle est

büyüklükleri ne olduğu önemli değil

Les bas devraient être de la bonne taille.

Çoraplar uygun boyutta olması gerekmektedir.

Je suis de la même taille que lui.

Ben onunla aynı boydayım.

Le chapeau est-il à la bonne taille ?

Şapka iyi uyar mı?

Regardez la taille de l'Afrique comparée au Groenland.

Grönland'a kıyasla Afrika'nın büyüklüğüne bakın.

Cet homme de grande taille est Monsieur Smith.

Bu uzun boylu adam Bay Smith'tir.

Ces chemises sont toutes de la même taille.

Bu gömleklerin hepsi aynı boyutta.

Je voudrais l'échanger contre une plus petite taille.

Bunu daha küçük boyutuyla değiştirmek istiyorum.

Je pense que nous n'avons plus votre taille.

Sanırım sizin bedeniniz bitti.

- Je suis aussi grand que Tom.
- Je fais la même taille que Tom.
- J'ai la même taille que Tom.

Ben Tom ile aynı boydayım.

- Elle est à peu près de la même taille que toi.
- Elle est approximativement de la même taille que toi.

O, yaklaşık olarak seninle aynı boydadır.

- Je ne suis pas de taille à rivaliser avec vous.
- Je ne suis pas de taille à rivaliser avec toi.

Ben senin için uygun değilim.

Une puce de la taille d'un ongle d'un enfant.

bir çocuğun tırnağı boyutunda görüntüleme çipi.

Mais nous ne connaissons pas sa taille et quand

fakat büyüklüğünü ve ne zaman olacağını bilemiyoruz

Nous changeons de taille en voyageant dans le temps.

Biz zamanda yolculuk yaparken boyut değiştiriyoruz.

Je t'ai vu avec un garçon de grande taille.

Seni uzun boylu bir çocukla gördüm.

Tom regarda l'homme de grande taille en le soupçonnant.

Tom uzun adama kuşkuyla baktı.

Ils sont plus ou moins de la même taille.

Onlar aşağı yukarı aynı boyuttalar.

C'est à peu près de la taille d'un œuf.

O, yaklaşık bir yumurta büyüklüğündedir.

Mes chaussures ont la même taille que les siennes.

Benim ayakkabılarım onunki ile aynı ölçüde.

Elle a vu hier un homme de grande taille.

Dün o, uzun bir adam gördü.

Nous sommes à peu près de la même taille.

Neredeyse aynı boydayız.

Nous avons votre taille, mais pas dans cette couleur.

Bizde sizin ölçünüz var o renkte değil.

- Il y a de nombreux bâtiments de grande taille dans cette ville.
- Cette ville comporte de nombreux bâtiments de grande taille.

Kasaba birçok yüksek binaya sahip.

- Pourrais-tu m'indiquer ta taille et ton poids, je te prie ?
- Pourriez-vous, je vous prie, m'indiquer votre taille et votre poids ?

Lütfen bana boyunu ve ağırlığını söyler misin?

- Essaie-le ! Ça a l'air d'être à peu près ta taille.
- Essayez-le ! Ça a l'air d'être à peu près votre taille.

Onu üzerinde dene. Senin ölçünde gibi görünüyor.

- Veuillez retirer tous vos vêtements à partir de la taille.
- Retire tous tes vêtements à partir de la taille, s'il te plaît.

Lütfen belinizden yukarıdaki tüm giysileri çıkarın.