Translation of "Autant " in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Autant " in a sentence and their turkish translations:

- Lis autant que possible !
- Lisez autant que possible !

Mümkün olduğu kadar çok okuyun.

Pas autant maintenant.

Tabii şu sıralar çok değil.

- Mangez autant que vous voulez.
- Mange autant que tu veux.

İstediğin kadar çok ye.

Avec autant de détails.

çocuk nesillerini takip etmiyor.

- Oui, autant que je sache.
- Oui, pour autant que je sache.

Bildiğim kadarıyla, evet.

- Pourquoi t'en soucies-tu autant ?
- Pourquoi vous en souciez-vous autant ?

Neden bu kadar önem veriyorsun?

- Tu ne devrais pas fumer autant.
- Vous ne devriez pas fumer autant.

Çok fazla sigara içmemelisin.

- Je t'aiderai autant que je le pourrai.
- Je t'aiderai autant que possible.

Sana elimden geldiği kadar yardım edeceğim.

Je travaille autant que je peux, mais jamais autant que je voudrais.

Elimden geldiğince çok çalışırım ama asla istediğim kadar çok değil.

- Pourquoi lui portez-vous autant d'intérêt ?
- Pourquoi lui portes-tu autant d'intérêt ?

Neden onunla bu kadar ilgileniyorsun?

- Prends-en autant que tu veux.
- Prenez-en autant que vous voulez.

İstediğin kadar çok al.

- Pourquoi les femmes vous détestent autant ?
- Pourquoi les femmes te détestent autant ?

Kadınlar neden senden bu kadar nefret ediyor?

Vous l'enrichissez autant que possible

en iyi şekilde onu zenginleştiriyorsunuz

J'ai autant d'argent que lui.

Onun sahip olduğu kadar çok paraya sahibim.

Elle dépense autant qu'elle gagne.

O, kazandığı kadar çok para harcar.

Pourquoi Tom boit-il autant ?

Tom niçin o kadar çok içiyor?

Pourquoi détestes-tu autant Tom ?

Tom'dan neden bu kadar çok nefret ediyorsun?

Pas autant que je sache.

Bildiğim kadarıyla hayır.

Je vais pas manger autant.

Bu kadar fazla yemeyeceğim.

Personne n'a autant de chance.

Hiç kimse bu kadar şanslı değildir.

J'en sais autant que vous.

Senin bildiğin kadarını biliyorum.

J'en sais autant que toi.

Senin bildiğin kadar biliyorum.

Il t'aime autant que moi.

O, seni benim sevdiğim kadar çok seviyor.

Pourquoi devrais-je payer autant ?

Neden bukadar ödemem gerekir?

J'économise autant que je peux.

Elimden geldiği kadar çok biriktiriyorum.

Pourquoi le détestes-tu autant ?

Neden ondan bu kadar nefret ediyorsun?

Pourquoi aimes-tu autant Tom ?

Tom'u neden bu kadar çok seviyorsun?

Pourquoi m'en veux-tu autant ?

Bana neden kızıyorsun?

- Pourquoi t'es-tu mis autant en colère ?
- Pourquoi t'es-tu mise autant en colère ?
- Pourquoi vous êtes-vous mis autant en colère ?
- Pourquoi vous êtes-vous mise autant en colère ?

Niçin öyle sinirlendin?

- Prête-moi autant d'argent que tu peux.
- Prêtez-moi autant d'argent que vous pouvez.

Bana verebildiğin kadar çok para ödünç ver.

- Ne sois plus jamais autant en retard.
- Ne soyez plus jamais autant en retard.

Asla tekrar bu kadar geç kalma.

- Prends autant de biscuits que tu veux.
- Prenez autant de biscuits que vous voulez.

İstediğin kadar çok kurabiye al.

- Comment as-tu perdu autant de poids ?
- Comment avez-vous perdu autant de poids ?

Nasıl bu kadar kilo verdin?

- Tu peux manger autant que tu veux.
- Vous pouvez manger autant que vous voulez.

İstediğin kadar yiyebilirsin.

- Personne ne me connaît autant que toi.
- Personne ne me connaît autant que vous.

Hiç kimse senin tanıdığın gibi beni tanımıyor.

- Je veux faire ceci autant que toi.
- Je veux le faire autant que vous.

Ben de senin kadar bunu yapmak istiyorum.

J'ai essayé autant que j'ai pu,

Elimden gelen her yolu denedim

Elle doit amasser autant que possible.

Ağzına olabildiğince çok şey tıkıştırmalı.

Donc, si j'avais personnellement autant d'argent

Yani şahsen benim o kadar param olsa

Puisque tu es ici, autant commencer.

Burada olduğuna göre, başlayabiliriz.

Lucie a autant d'amis que moi.

Lucy benim sahip olduğum kadar çok sayıda arkadaşa sahip.

Je n'ai jamais vu autant d'argent.

O kadar çok para asla görmemiştim.

Lisez "Autant en emporte le vent".

"Rüzgar gibi geçti"yi okuyorum.

Tu ne devrais pas fumer autant.

Çok fazla sigara içmemelisin.

Prends-en autant que tu veux.

İstediğiniz kadar alın.

C'est autant un art qu'une science.

Bu bir bilim olduğu kadar da bir sanattır.

Je suis rarement autant en colère.

Nadiren bu kadar öfkelenirim.

Je regrette avoir dépensé autant d'argent.

Bu kadar çok parayı harcadığıma pişmanım.

Elle essaie d'économiser autant qu'elle peut.

O mümkün olduğunca çok para biriktirmeye çalışıyor.

Ne bois pas autant de bière.

Çok bira içmeyin.

Arrête d’être autant dans le jugement.

Çok yargılayıcı olmayı bırak.

Impossible d'étudier avec autant de bruit !

O kadar çok gürültü altında çalışmak olanaksız!

Pourquoi aimes-tu autant le sport?

Neden sporu bu kadar seviyorsun?

Tom ne devrait pas dépenser autant.

Tom'un o kadar çok harcamaması gerekir.

Bois autant que tu le veux.

İstediğiniz kadar iç.

J'ai autant de livres que Tom.

Tom'un sahip olduğu kadar çok sayıda kitabım var.

- Elle lui a conseillé d'arrêter de travailler autant.
- Elle lui conseilla d'arrêter de travailler autant.

O, ona çok fazla çalışmayı durdurmasını tavsiye etti.

- Puis-je demander pourquoi cela vous importe autant ?
- Puis-je demander pourquoi cela t'importe autant ?

Bunun neden sizin için bu kadar önemli olduğunu sorabilir miyim?

- Je ne savais pas qu'il buvait autant.
- Je ne savais pas qu'il avait autant bu.

Onun o kadar çok içtiğini bilmiyordum.

- Je t'aiderai autant que je le pourrai.
- Je vous aiderai du mieux que je peux.
- Je t'aiderai autant que je peux.
- Je vous aiderai autant que je peux.
- Je t'aiderai autant que possible.

Sana yapabildiğim kadar çok yardımcı olacağım.

- Elle n'a pas autant de patience que vous.
- Elle n'a pas autant de patience que toi.

Senin sahip olduğun kadar çok sabra sahip değil.

- Si tu manges autant, tu vas devenir gros.
- Si vous mangez autant, vous allez devenir grosse.

O kadar çok yersen, şişmanlarsın.

- Prêtez-lui autant d'argent qu'il en a besoin.
- Prête-lui autant d'argent qu'il en a besoin.

Ona ihtiyacı olduğu kadar çok ödünç para ver.

- Je ne savais pas que tu t'en souciais autant.
- J'ignorais que vous vous en inquiétiez autant.

Onunla o kadar çok ilgilendiğini bilmiyordum.

- Comment en savez-vous autant à ce sujet ?
- Comment en sais-tu autant à ce sujet ?

Bunun hakkında bu kadar çok nasıl biliyorsun?

- Je ne peux pas te donner autant d'argent.
- Je ne peux pas vous donner autant d'argent.

Sana o kadar çok para veremem.

Autant de garçons que possible vers l'enseignement,

olabildiğince çok erkeği öğretmenliğe yönlendirmek.

Ou qu'on facture autant pour ce produit ?

Bu ürün için bu kadar ücret almamız doğru mu?

Quand on pense où cacher autant d'argent

ya o kadar para nerde saklanır diye düşündüğümüzde

Pourquoi les chauves-souris arrivent-elles autant?

neden yarasalar bu kadar çok gündeme geliyor?

Dis-moi ce qui te déprime autant.

Bana seni öyle depresif yapan şeyi söyle.

Je suis désolé de t'avoir autant embêté.

Seni çok fazla rahatsız ettiğim için üzgünüm.

Si tu manges autant, tu seras malade.

Çok fazla yersen hastalanırsın.

Ne mange pas autant. Tu vas engraisser.

- O kadar çok yemeyin. Şişmanlarsınız.
- O kadar çok yeme. Şişmanlayacaksın.

Elle n'étudie pas autant que sa sœur.

Kız kardeşi kadar çok çalışmaz.

Nous devons obtenir autant d'informations que possible.

Mümkün olduğu kadar çok bilgi almalıyız.

Sortez d'ici ! Tous autant que vous êtes !

Buradan çıkın! Hepiniz!

Ne te mets pas autant en colère.

Bu kadar kızma.

Il n'étudie plus autant qu'il le faisait.

Eskisi kadar çok çalışmaz.

Je voulais en voir autant que possible.

Elimden geldiğince çok görmek istedim.

Je suis désolé d'avoir gâché autant d'argent.

Bu kadar çok parayı boşa harcadığım için üzgünüm.

J'aime autant la science que les maths.

Hem feni hem matematiği severim.

Autant que je sache, c'est un criminel.

Bildiğim kadarıyla o bir suçlu.

J'aime le volley autant que le basket.

Hem voleybolu hem de basketbolu severim.

J'ignore pourquoi ça prend autant de temps.

Neden o kadar uzun sürüyor bilmiyorum.

Je ne bois pas autant de bière.

O kadar çok bira içmem.

Elle a autant de timbres que moi.

- O, benim sahip olduğum kadar çok sayıda pula sahip.
- O benim sahip olduğum kadar çok pula sahip.

Je n'étudie pas autant que je devrais.

Çalışmam gerektiği kadar çok çalışmıyorum.

Tom ne mange pas autant que Mary.

Tom, Mary kadar yemez.

Tu peux manger autant que tu veux.

İstediğiniz kadar yiyebilirsiniz.

Je regrette que tu aies autant d'ennuis.

Keşke bu kadar çok sorunların olmasa.

Elle a autant de livres que moi.

O, benim kadar çok kitaba sahip.

Il essayait de ne plus boire autant.

O çok fazla alkol almaktan kaçındı.

Je n'ai pas autant d'expérience que toi.

Seninki kadar çok deneyimim yok.