Translation of "Arrêtiez" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Arrêtiez" in a sentence and their turkish translations:

- J'aimerais que tu arrêtes de faire ça.
- J'aimerais que vous arrêtiez de faire ça.

Şunu yapmayı kessen keşke.

- Je veux que tu arrêtes ça immédiatement.
- Je veux que vous arrêtiez ceci immédiatement.

Bunu derhal durdurmanı istiyorum.

- J'aimerais que tu arrêtes de dire ça.
- Je voudrais que vous arrêtiez de dire cela.

Keşke onu söylemeyi bıraksan.

- J'aimerais que tu arrêtes de me demander ça.
- J'aimerais que vous arrêtiez de me demander cela.

Keşke onu bana sormaktan vazgeçsen.

- Je veux que tu arrêtes de faire ça.
- Je veux que vous arrêtiez de faire cela.

Onu yapmaktan vazgeçmeni istiyorum.

- Je veux que vous cessiez, tous les deux, de vous disputer.
- Je veux que vous cessiez, toutes les deux, de vous disputer.
- Je veux que vous arrêtiez, tous les deux, de vous disputer.
- Je veux que vous arrêtiez, toutes les deux, de vous disputer.
- Je veux que vous arrêtiez, tous deux, de vous disputer.
- Je veux que vous arrêtiez, toutes deux, de vous disputer.
- Je veux que vous cessiez, toutes deux, de vous disputer.
- Je veux que vous cessiez, tous deux, de vous disputer.
- Je veux que vous cessiez de vous disputer tous les deux.
- Je veux que vous cessiez de vous disputer toutes les deux.
- Je veux que vous arrêtiez de vous disputer tous les deux.
- Je veux que vous arrêtiez de vous disputer toutes les deux.

Siz ikinizin tartışmayı bırakmasını istiyorum.

- Il faut que tu arrêtes.
- Il faut que vous arrêtiez.
- Tu dois arrêter.
- Tu dois cesser.
- Il faut que tu cesses.

Durmalısın.

- Je veux vraiment que vous démissionniez.
- Je veux vraiment que tu démissionnes.
- Je veux vraiment que vous arrêtiez.
- Je veux vraiment que tu arrêtes.

Gerçekten ayrılmanı istiyorum.

- Et si tu arrêtais de te faire du souci et que tu prenais du repos ?
- Et si vous arrêtiez de vous faire du souci et que vous preniez du repos ?

Neden endişelenmeyi kesip biraz uyumuyorsun?

- Vous a-t-on déjà dit que vous vous arrêtiez de respirer quand vous dormiez ?
- Est-ce que qu'on t'a déjà dit que tu t'arrêtais de respirer quand tu dormais ?

Size hiç uykunuz sırasında nefesinizin kesildiğini söyleyen oldu mu?