Translation of "Vision" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Vision" in a sentence and their spanish translations:

J'ai eu une vision.

He tenido una visión.

Cette vision m'a totalement libéré.

Esa visión me liberó totalmente.

The vision. (Rires)

"La visión". (Risas)

Voici notre vision de l'avenir.

Esta es nuestra visión para el futuro.

La vision est la clé.

La visión es clave.

11. Une nouvelle vision du monde.

11. Un nueva visión del mundo.

Serait-ce une vision de l'avenir ?

¿Podría ser una visión del futuro?

Exposant la vision Marxist d'une société

trazando la visión Marxista de la sociedad

Une nouvelle vision de la relation amoureuse. »

Una nueva actitud hacia el romance y las relaciones".

J'ai changé de vision sur le comique.

tuve un cambio en mi actitud sobre la comedia.

Ce n'était pas la vision d'une Amazone

No fue como si una amazonas

Mon humour, ma vision de la vie.

mi sentido del humor, mi perspectiva.

Mais avec une si mauvaise vision nocturne,

Pero, con una mala visión nocturna,

Sans avoir une vision du monde complète.

sin hacerlos polifacéticos en su concepción del mundo.

Parce que votre vision est plus claire.

porque percibimos más.

Tout en étant imprégné par cette vision.

Pero con esa visión de futuro en su comportamiento.

Elles avaient une vision à rayons X,

Que de alguna manera tenían visión de rayos X,

Et ça va faire dérailler la vision.

y va a descarrilar la visión.

Quelle que soit votre vision de la réussite,

no importa cómo definas el éxito

Mais aujourd'hui, ma vision des choses a évolué

Pero hoy, mi visión ha evolucionado y cambiado

Qui a changé ma vision de la santé.

que cambiaría mi concepto de salud.

Les nuages mettent sa vision nocturne à l'épreuve.

La cobertura nubosa lleva su visión nocturna al límite.

Ta vision de l'existence diffère de la mienne.

Tu visión de la existencia es distinta a la mía.

Jamais je n'ai eu de plus belle vision.

Nunca había tenido una vista más hermosa.

Valeurs, l'éthique, ont le mêmes croyances, même vision,

valores, ética, tener el las mismas creencias, la misma visión,

Mais ça remet en question ma propre vision interne.

me hace cuestionar mi visión interior de mí misma.

Mais il nous faut une vision d'un avenir meilleur --

Pero necesitamos una visión de un futuro mejor.

Et ma vision sur l'aspect mental de nos performances.

y cambió también lo que pensaba del aspecto mental de cómo actuamos.

Leur vision nocturne n'est pas meilleure que la nôtre,

Aunque su visión nocturna no es mejor que la nuestra,

Il a une vision de la vie très matérialiste.

Tiene una visión de la vida muy materialista.

Je m'inscris en faux contre cette vision des choses.

Ataco de falsedad esta visión de las cosas.

Cela signifie que vous avez une vision plus claire,

Lo que quiere decir que percibimos mucho más,

Lorsque nous sommes émotionnels, notre vision des choses se déforme.

Cuando las cosas nos emocionan, nuestra perspectiva se distorsiona

Mais sa vision et son leadership ont provoqué cette aventure

Pero hizo que sucediera a través de su visión, su liderazgo,

Mais ma peine et mon traumatisme ont déformé ma vision.

pero mi dolor y mi trauma hicieron algo un poco más raro.

Et d’obscurcir notre vision d'un avenir meilleur et plus prometteur.

y atenúen nuestra visión de un futuro mejor y más brillante.

Leur vision nocturne ne serait guère meilleure que la nôtre,

Se cree que su visión nocturna no es mucho mejor que la nuestra,

Sa vision nocturne est bien supérieure à celle d'un capybara.

Su visión nocturna es mucho mejor que la de un carpincho.

Les maths sont un sens, comme la vision ou le toucher.

Un sentido como la vista o el tacto;

Mais la vision des grenouilles est adaptée à cette longueur d'onde.

Pero la visión de las ranas se adapta perfectamente a la longitud de onda fluorescente.

Je pense que nous ferons un film avec une vision absurde

Creo que haremos una película con visualidad sin sentido

C'est que cela implique une vision de l'avenir qui est globalement établie.

es que implica la visión de que el futuro está básicamente determinado.

Le vent l'empêchant d'entendre, elle doit compter sur son excellente vision nocturne.

Incapaz de escuchar por el viento, debe confiar en su excepcional visión nocturna.

Ils ont sacrifié la vision des couleurs au profit de la photosensibilité.

Sacrificaron la visión de los colores por la sensibilidad a la luz.

Je pense que nous serons capables de réaliser la vision de Coretta Scott.

entonces creo que podemos hacer realidad la visión de Coretta Scott.

Mais Saladin le peut. Et il voit maintenant devant lui une grande vision.

Pero Saladin sí puede, y ahora ve ante él una gran visión.

Leur vision supérieure et leur agilité confèrent l'avantage aux faucons pendant la journée.

El día les da ventaja: los halcones tienen maniobrabilidad y una visión superior.

C’est bien pire si vous pouvez voir, mais que vous n’avez aucune vision.

Es peor ver pero sin tener visión.de futuro.

Les effets secondaires possibles incluent des troubles de la vision et un souffle court.

Posibles efectos secundarios incluyen visión borrosa y dificultad respiratoria.

C'est que soit le scéŽnario positif ou le scŽénario néŽgatif, avec la vision,

que sea el escenario negativo o el positivo, con la visión,

- Jamais je n'ai eu de plus belle vision.
- Je n'ai jamais rien vu d'aussi beau.

Jamás había visto una vista más bella.

Tout homme prend les limites de son propre champ de vision pour les limites du monde.

- Cada hombre toma los límites de su propio campo visual por los límites del mundo.
- Cada hombre cree que la parte hasta donde puede ver son los límites del mundo.

Aujourd'hui, j'ai regardé Hannibal en marche sur Rome, une vision fantastique et concise de la vie d'Hannibal

hoy vi: "Hannibal,una marcha en Roma", una fantástica y concisa versión de la vida

Sept fois plus lourds qu'un guépard, et avec une vision six fois plus sensible que la nôtre,

Siete veces más pesados que un guepardo y con una visión seis veces más sensible que la nuestra,

Sa vision nocturne est sept fois supérieure à celle d'un cochon. Ils ignorent le danger qui approche.

Su visión nocturna es siete veces mejor que la de un cerdo. No son conscientes del peligro inminente.

- L'œil a la capacité naturelle de voir.
- L'œil est naturellement doté de vision.
- L'œil est naturellement pourvu de la capacité de voir.

El ojo tiene la capacidad natural de ver.

Dans un univers très très lointain, où chaque vision devient réalité, un nouveau essaya de visualiser un objet en quatre dimensions, pour visualiser en définitive un objet comportant une infinité de dimensions qui plongea soudain notre existence entière dans le chaos, en finissant ainsi avec l'univers tel que nous le connaissons.

En un universo muy, muy lejano donde todo lo que se visualiza se hace realidad, un novato intentó visualizar un objeto de cuatro dimensiones, sólo para terminar visualizando un objeto con un infinito número de dimensiones que mandó toda nuestra existencia a la desorganización, acabando de ese modo con el universo que conocemos.