Translation of "Totalité" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Totalité" in a sentence and their spanish translations:

Je connais la totalité de l'histoire.

Conozco toda la historia.

Nous allons fouiller la totalité du bateau.

Vamos a buscar por toda la nave.

Il dut mémoriser la totalité du message.

Él tuvo que memorizar la totalidad del mensaje.

Tom a dit qu'il assumerait la totalité des coûts.

Tom dijo que él pagaría por todo.

J'ai lu la totalité des livres de cette bibliothèque.

Yo he leído todos y cada uno de los libros en esta biblioteca.

- Ils passèrent la totalité de la journée sur la plage.
- Ils ont passé la totalité de la journée sur la plage.

Ellos pasaron el día entero en la playa.

La totalité de l'audience se leva et commença à applaudir.

Toda la audiencia se puso de pie y comenzó a aplaudir.

Avez-vous le sentiment d'utiliser la totalité de vos capacités,

¿tienen la sensación de que están usando todas sus capacidades,

- L'as-tu lu en entier ?
- L'as-tu lue en entier ?
- L'avez-vous lu en entier ?
- L'avez-vous lue en entier ?
- L'avez-vous lu en totalité ?
- L'as-tu lu en totalité ?

¿Lo leíste todo?

La foi c'est entamer la première marche, même lorsqu'on ne voit pas la totalité de l'escalier.

La fe es dar el primer paso, aún cuándo no ves la escalera entera.

- Tu l'as lu en entier ?
- L'as-tu lu en entier ?
- L'as-tu lue en entier ?
- L'avez-vous lu en entier ?
- L'avez-vous lue en entier ?
- L'avez-vous lu en totalité ?
- L'as-tu lu en totalité ?

¿Lo leíste todo?

- J'ai lu le livre jusqu'à la fin.
- J'ai lu le livre jusqu'au bout.
- J'ai lu le livre en totalité.

Leí el libro entero.

- Dès qu'elle a reçu son salaire, elle l'a dépensé en totalité.
- Dès qu'elle a reçu son salaire, elle l'a claqué.

En cuanto cobra, se lo gasta.

Une semaine avant de mourir, elle changea son testament et légua la totalité de sa fortune à son chien Poum.

Una semana antes de morir cambió su testamento y dejó toda su fortuna a su perro Pookie.

Nombreux sont ceux qui participent à des mouvements culturels, parfois de grande ampleur, par simple imitation et sans bien les comprendre ou les embrasser totalement. Ce n'est que plusieurs décennies plus tard, lorsqu'ils les considèrent dans leur totalité qu'ils réalisent à quoi ils ont pris part.

Muchos son aquellos que participan en movimientos culturales, a veces de gran importancia, por simple imitación y sin entenderlos bien o sin estar totalmente de acuerdo. Únicamente varias décadas después, cuando lo piensan en su conjunto, se dan cuenta de en qué han tomado parte.