Translation of "Passé" in Hungarian

0.026 sec.

Examples of using "Passé" in a sentence and their hungarian translations:

Ce qui s'est passé s'est passé.

Ami történt, megtörtént.

Tom est passé.

Tom beugrott.

L'hiver est passé.

Vége a télnek.

Ton passé m'indiffère.

Nem számít a múltad.

- Le pire est passé.
- Le pire est déjà passé.

A legrosszabbon már túl vagyunk.

- Que s'est-il passé ici ?
- Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
- Que s'est-il passé, ici ?

Mi történt itt?

En tant qu'humaniste, je crois que le passé est passé ;

Humanistaként azt vallom, hogy a múlt az elmúlt,

- Comment avez-vous passé Noël ?
- Comment as-tu passé Noël ?

Hogy telt a karácsony?

- Comment s'est passé votre anniversaire ?
- Comment s'est passé ton anniversaire ?

Milyen volt a születésnapod?

- J'ai passé une nuit délicieuse.
- J'ai passé une soirée délicieuse.

Eltelt egy kellemes este.

- Comment s'est passé ton test ?
- Comment s’est passé ton examen ?

Hogy ment a vizsgád?

Que s'est-il passé ?

Mi történt vele?

Que s'est-il passé ?

Mit vettünk észre?

Il s'est passé que,

Nos, az történt,

Des années ont passé.

- Múltak az évek.
- Évek múltak el.

Tout s'est bien passé.

- Minden jól végződött.
- Minden jól ment.
- Minden simán ment.

Le danger est passé.

- Elmúlt a veszély.
- Elhárult a veszély.
- Vége a veszélynek.

Cela s'est vraiment passé.

Valóban megtörtént.

Rien ne s'est passé.

- Semmi nem történt.
- Nem volt semmi.

Comment ça s'est passé ?

Hogy ment?

- Que s'est-il donc passé ?
- Mais que s'est-il donc passé ?

Na mi történt?

- Le temps est passé très rapidement.
- Le temps a passé très vite.

Az idő igen gyorsan elszaladt.

- Ne te soucie pas du passé.
- Ne vous souciez pas du passé.

Ne aggódj a múlt miatt!

- Qu'est-ce qu'il s'est passé ici ?
- Qu'est-ce qui s'est passé ici ?

Mi történt itt?

- Avez-vous passé un bel été ?
- As-tu passé un bel été ?

Jó nyarad volt?

- Ça s'est passé le premier mai.
- Cela s'est passé le premier mai.

- Ez május 1-jén történt.
- Ez történt május elsején.

- Nous savons ce qu'il s'est passé.
- On sait ce qui s'est passé.

Tudjuk, hogy mi történt.

- J'aimerais savoir ce qu'il s'est passé.
- J'aimerais savoir ce qui s'est passé.

Szeretném tudni, hogy mi történt.

- On ne peut effacer le passé.
- Tu ne peux pas effacer le passé.
- Vous ne pouvez pas gommer le passé.

A múltat eltörölni nem lehet.

Que s'est-il passé ? Boum !

Ekkor mi történt? Fellendülés!

Voyageons dans le passé ensemble,

Utazzanak velem vissza a múltba,

Personne ne regarde son passé

hogy senki sem úgy tekint vissza az életére,

Soit il ressasse le passé

vagy a múltba réved vissza,

Alors, que s'est-il passé ?

Szóval mi is történt itt?

Un lien entre mon passé,

kapocs a múltam,

Évidemment, il a passé l'IRM.

Természetesen elvégeztük az MRI-t.

J'ai passé un super moment.

Fantasztikusan éreztem magam.

Comment s'est passé ton vol ?

- Milyen volt a légi utad?
- Hogy repültél?

Quand avez-vous passé l'examen ?

Mikor tette le a vizsgát?

Comment s'est passé ton entretien ?

Hogy sikerült az interjúd?

Tom est passé au français.

Tom átváltott franciára.

Il s'est passé un imprévu.

Valami váratlan dolog jött közbe.

Devine ce qui s'est passé.

Találd ki, mi történt!

J'ai passé une nuit blanche.

Álmatlan éjszakán vagyok túl.

Le pire est probablement passé.

Talán a legrosszabb már elmúlt.

Comment s'est passé ton test ?

Hogy sikerült a teszted?

Il a passé la quarantaine.

Negyven múlt.

Ça appartient déjà au passé.

- Az már a múlté.
- Az már a múltra tartozik.

Ça s'est passé par hasard.

Ez véletlen történt.

Encore un jour de passé.

- Újabb nap telt el.
- Elment még egy nap.
- Eltelt egy másik nap is.

Que s'est-il passé ici ?

- Mi történt itt?
- Mi volt itt!?

Le voyage s'est bien passé ?

Jó volt az út?

- Que s'est-il passé la nuit dernière ?
- Que s'est-il passé hier soir ?

- Mi történt a múlt éjszaka?
- Mi történt az éjjel?

- Il a passé trois ans en prison.
- Elle a passé trois ans en prison.
- Vous avez passé trois ans en prison.

Három évet töltött börtönben.

- Le feu est passé au rouge.
- Le feu de circulation est passé au rouge.

A lámpa pirosra váltott.

J'ai passé ma première audition professionnelle.

az első hivatásos meghallgatásom.

Avec les images sépia du passé.

bármikor képesek vagyunk hanyatlást vizionálni.

Tu as passé environ 30 minutes

Körülbelül fél órán át

Nous y avons passé trois mois,

Három hónapos volt a terv...

Ce bateau à passé l'équateur hier.

A hajó tegnap áthaladt az egyenlítőn.

Toute la classe a passé l'examen.

Az egész osztály levizsgázott.

Tom est enfermé dans le passé.

Tom megrekedt a múltban.

Le temps a passé très vite.

Az idő nagyon gyorsan telt.

J'aimerais savoir ce qui s'est passé.

Szeretném tudni, hogy mi történt.

J'ai passé l'été chez mon oncle.

A nyarat a nagybátyámnál töltöttem.

Et que s'est-il passé ensuite ?

És mi történt azután?

Il s'est passé beaucoup de choses.

Sok minden történt.

Où est passé tout le pain ?

Hová lett az összes kenyér?

Je sais ce qui s'est passé.

Tudom, hogy mi történt.

Que s'est-il passé hier soir ?

Mi történt tegnap este?

Rien ne s'est passé entre nous.

- Köztünk semmi sem történt.
- Semmi sem történt köztünk.

Comment s'est passé l'examen de mathématiques ?

Milyen volt a matekdolgozat?

Où as-tu passé tes vacances ?

Hol töltötted a szabadságodat?

Cela s'est passé le premier mai.

Május elsején történt.

Nous avons passé notre enfance ensemble.

Együtt töltöttük a gyerekkorunkat.

Qu'est-ce qui s'est passé aujourd'hui ?

Mi történt ma?

Le futur a besoin du passé.

A jövőnek szüksége van a múltra.

Le feu est passé au vert.

A lámpa zöldre váltott.

Couvrons le passé par un voile.

Borítsunk fátyolt a múltra.

Où as-tu passé ton diplôme ?

- Hol szerezted a diplomádat?
- Hol jutottál diplomához?

Le temps passé ne reviendra jamais.

Az elmúlt idő soha vissza nem jő.

J'ai passé un bon moment ici.

Nagyon jól éreztem itt magam.

Tom a passé Noël tout seul.

- Tomi egyedül ünnepli a karácsonyt.
- Tomi egyedül tölti a karácsonyt.
- Tomi magában karácsonyozik.

- Avez-vous passé un bon week-end ?
- Avez-vous passé une bonne fin de semaine ?

Jól telt a víkend?

- Avez-vous passé une bonne fin de semaine ?
- As-tu passé un bon week-end ?

Jó hétvégéd volt?

- Veuillez me dire ce qu'il s'est passé !
- Dites-moi, je vous prie, ce qu'il s'est passé !
- Dis-moi, je te prie, ce qu'il s'est passé !
- S'il te plaît, dis-moi ce qu'il s'est passé.

Kérlek, mondd el, mi történt!

- J'ai été étonné d'entendre ce qui s'était passé.
- J'ai été étonnée d'entendre ce qui s'était passé.

Meglepődtem, amikor meghallottam, hogy mi történt.

Parfois, nous lisons pour comprendre le passé.

Máskor pedig, hogy megértsük a múltat.