Translation of "Message" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Message" in a sentence and their spanish translations:

- Laisse un message !
- Laissez un message !

- Deje un mensaje.
- Deja un mensaje.

* Message radio *

* Mensaje de radio *

Message d'invité.

Publicación de invitados.

- J'ai entendu le message.
- J'entendis le message.

Oí el mensaje.

- Tu as un message.
- Vous avez un message.

Tiene usted un mensaje.

J'ai un message.

Tengo un mensaje.

Le troisième message.

El tercer mensaje.

- Je viens d'avoir votre message.
- Je viens d'avoir ton message.
- Je viens de recevoir votre message.
- Je viens de recevoir ton message.

- Acabo de recibir tu mensaje.
- Acabo de recibir vuestro mensaje.

- J'ai reçu votre message hier.
- J'ai reçu ton message hier.

Recibí tu mensaje ayer.

De partager ce message.

compartir ese mensaje.

Quel est le message ?

¿Qué les dice esto?

Le message est clair.

El mensaje es claro.

Merci pour ton message.

- Gracias por su mensaje.
- Gracias por tu mensaje.

Veuillez laisser un message.

Por favor, deje un mensaje.

Quel est le message ?

¿Cuál es el mensaje?

Vous avez un message.

Hay un mensaje para usted.

- Je vous ai laissé un message.
- Je t'ai laissé un message.

Te dejé un mensaje.

- Elle lui envoya un message.
- Elle lui a envoyé un message.

Le envió un mensaje.

- Ce message n'a pas de sens.
- Ce message-là a pas d'allure.

Este mensaje no tiene sentido.

Il a compris le message.

Entendió mi punto.

J'imagine que mon message c'est :

Por eso mi mensaje es:

Il m'a renvoyé un message.

me envió un mensaje de nuevo.

Je veux donner un message

Quiero dar un mensaje

Puis-je prendre un message ?

¿Puedo tomar su mensaje?

As-tu écouté son message ?

¿Escuchaste su mensaje?

Je peux prendre un message.

Puedo tomar un recado.

Je t'ai laissé un message.

Te dejé un mensaje.

Il n'a laissé aucun message.

Él no ha dejado ningún mensaje.

Tom m’a envoyé un message.

Tom me mandó un mensaje.

Pour qui est ce message ?

¿Para quién es este mensaje?

Ceci est le premier message.

Ése es el primer mensaje.

Enfin, un tout dernier message,

El último mensaje,

Merci de lire mon message.

Gracias por leer mi mensaje.

Voudrais-tu laisser un message ?

- ¿Quieres dejar un mensaje?
- ¿Desea dejar un mensaje?

Diffuser un message sur Facebook.

para enviar un mensaje a Facebook.

Vous devez poster un message

Debes publicar invitado

Pour faire passer votre message.

para transmitir tu punto

Vous devez aussi avoir confiance en vous car le message est un bon message. »

También debes creer en ti mismo porque el mensaje es bueno".

- Il y a un message pour toi.
- Il y a un message pour vous.

- Tienes un mensaje.
- Hay un mensaje para ti.

Mais le message dans cette histoire,

Pero el objetivo de esta historia

La femelle a reçu le message.

La hembra recibe el mensaje.

Lis le message encore une fois.

Lee el mensaje otra vez.

Il n'a pas laissé de message.

Él no ha dejado ningún mensaje.

Tom a un message pour Mary.

Tom tiene un mensaje para Mary.

Ma mère m'a laissé un message.

Mamá me ha dejado un mensaje.

Laissez votre message après le bip.

Deje el mensaje después de la señal.

Y a-t-il un message ?

¿Hay algún mensaje?

Deux, vous devez envoyer un message,

Dos, necesitas una publicación de invitado,

Regardez votre message le plus populaire.

mira tu publicación más popular.

Cela aide à relayer votre message,

que ayudan a retransmitir tu mensaje,

- Est-ce que Tom a reçu mon message ?
- Tom a-t-il reçu mon message ?

- ¿Recibió Tom mi mensaje?
- ¿Tom recibió mi mensaje?

Ici, il y a un message important.

Hay una gran lección aquí

Un message reçu devait contenir trois choses :

El mensaje inicial tenía que tener tres cosas:

Le paragraphe met l'accent sur le message.

El párrafo enfatiza el mensaje.

Laisse-moi un message sur le répondeur.

Déjame un mensaje en el contestador.

Il m'a envoyé le message par téléphone.

Él me dio el mensaje por teléfono.

« Voulez-vous laisser un message ? » « Non, merci. »

"¿Quiere dejar un mensaje?" "No, gracias."

Aujourd'hui j'ai reçu un message du passé.

Hoy recibí un mensaje del pasado.

Je ne souhaite pas laisser de message.

No quiero dejar un mensaje.

Si vous voyez ce message, écrivez-moi.

Si ves este mensaje, escríbeme.

Si vous lisez ce message, écrivez-moi.

- Si lee este mensaje, escríbame.
- Si leéis este mensaje, escribidme.

Il dut mémoriser la totalité du message.

Él tuvo que memorizar la totalidad del mensaje.

Il y a un message pour vous.

Hay un mensaje para usted.

J'ai eu le message juste ce matin.

Recibí el mensaje apenas esta mañana.

Le deuxième message, c’est que notre biographie

El segundo mensaje es que nuestra biografía

Vous pouvez envoyer un message utilisant Subsccribers

puedes enviar un mensaje usando suscriptores

Les chances montrent eux le même message

las posibilidades están mostrando ellos el mismo mensaje

Ou je mets Neil dans le message.

o pongo a Neil dentro del mensaje.

- Il me faut la clé pour décoder ce message.
- J'ai besoin de la clé pour décoder ce message.

Necesito la clave para descifrar este mensaje.

Il a prononcé ce message le cœur brisé

Me transmitió el mensaje con el corazón roto

Laissez-moi conclure par un dernier grand message.

Me gustaría concluir con un importante mensaje final.

ERREUR : aucun texte dans le corps du message !

ERROR: Mensaje sin contenido.

Tokyo semble avoir reçu le message de Washington.

Tokio parece haber recibido el mensaje de Washington.

Votre message doit contenir au moins dix caractères.

Su mensaje debe contener al menos diez letras.

Mon logiciel de gravure affiche un message d'erreur.

Mi software grabador está mostrando un mensaje de error.

Il y a un message urgent pour vous.

Hay un mensaje urgente para ti.

Tom n'a pas pu déchiffrer le message secret.

Tom no pudo descifrar el mensaje secreto.

J'ai laissé un message à Tom ce matin.

Le dejé un mensaje a Tom esta mañana.

J'ai un message de votre père pour vous.

Tengo un mensaje de tu padre para ti.

Et qui nous livre le message qui suit :

que de alguna forma transmite este mensaje-

Je lui donnerai votre message quand il viendra.

Le daré tu mensaje cuando llegue.

Quel est le message principal vous essayez d'arriver?

¿Cuál es el mensaje central? estás tratando de llegar?

Et nous ne réécrivons pas n'importe quel message.

Y no solo reescribimos ninguna publicación.

- Je t'envoie un message dès que j'arrive à l'aéroport.
- Je vous envoie un message dès que j'arrive à l'aéroport.

Te enviaré un mensaje de texto tan pronto como llegue al aeropuerto.