Translation of "Spécial" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Spécial" in a sentence and their spanish translations:

C'est spécial.

Esto es especial.

Tu es spécial.

Eres especial.

Rien de spécial.

Nada especial.

Vous êtes spécial.

Usted es especial.

Tu n'es pas spécial.

Usted no es especial.

Ce qui est assez spécial.

lo cual es algo bastante especial.

Ça n'a rien de spécial.

No es para nada especial.

Tout le monde est spécial.

Todos son especiales.

Zéro est un nombre spécial.

El cero es un número especial.

C'était toujours quelque chose de spécial.

Eso siempre fue algo especial.

Et ce mec spécial passe, elle s'allume

Y cuando ese chico especial se acerca, se enciende.

Le rassemblement de ce soir est spécial.

La reunión de esta noche es muy especial.

Que c'est un endroit spécial après tout.

que, después de todo, sea un lugar especial.

C'est un marché spécial pour Tina Diesy.

Es un mercado especial para Tina Diesy.

Est aussi quelque chose de très spécial.

también es algo muy especial.

- C'est sa spécialité.
- C'est son truc spécial.

Es su especialidad.

J'ai un rapport spécial avec ma tante.

Tengo una relación especial con mi tía.

Elle cuisina un dîner spécial pour lui.

Ella cocinó una cena especial para él.

En utilisant la dette, le financement spécial

usando deuda, financiamiento especial

- Faites-vous quelque chose de spécial pour votre anniversaire ?
- Fais-tu quelque chose de spécial pour ton anniversaire ?

¿Tienes algo especial planificado para tu cumpleaños?

On m'a mis dans un programme spécial d'alimentation

me inscribieron en un programa de alimentación

Et je ne souhaitais rien faire de spécial.

y tampoco trataba de hacer algo especial.

Avez-vous un menu spécial pour les végétariens ?

¿Tienen un menú especial para vegetarianos?

- Celui-ci est spécial.
- Celle-ci est spéciale.

Este es especial.

Nous utilisons un stylo numérique et un chapeau spécial.

usamos un lápiz digitalizador especial y un sombrero.

Le procureur spécial de la Commission sénatoriale du Watergate,

intervino el fiscal especial del Comité del Senado sobre el Watergate,

Mais il émerge en fait d'un nombre très spécial

pero, en realidad, surge de un número especial

Quand vous êtes gardien, vous avez cet uniforme spécial,

Cuando se es portera, una tiene este uniforme especial,

Ne t'imagine pas spécial car tu ne l'es pas !

No se crean que son algo especial, porque no lo son.

Nous avons quelque chose de spécial pour vous, Monsieur.

Tenemos algo especial para usted, señor.

« Avez-vous quelque chose à faire ? » « Rien de spécial. »

"¿Tienes algo que hacer?" "Nada en particular."

Je veux vous montrer quelque chose de très spécial.

Os quiero enseñar una cosa muy especial.

Comment va-t-on préserver ce qui nous rend spécial,

¿Cómo vamos a preservar lo que nos hace especiales,

Elle veut quelque chose de très spécial pour son anniversaire.

Ella quiere algo muy especial por su cumpleaños.

Tom prépare quelque chose de spécial pour l'anniversaire de Mary.

Tom está planeando algo especial para el cumpleaños de Mary.

Le conseil spécial Robert Mueller a remis son rapport final.

El asesor especial Robert Mueller ha entregado su informe final.

- Ses parents sont très beaux, mais elle, elle n'a rien de spécial.
- Ses parents sont très beaux, mais elle-même n'a rien de spécial.

Sus padres son muy guapos, pero ella no tiene nada de especial.

Et elle est exigeante. Son appel a quelque chose de spécial.

Y estándares altos. Hay algo especial en su llamado.

Ce 1er mai 2009 sera spécial pour une personne: Fabian Wegmann.

Este Primero de Mayo de 2009 será especial para una persona: Fabian Wegmann.

Elle a beaucoup de petits copains, mais celui-ci est spécial.

Ella tiene muchos novios, pero éste es especial.

Le Japon ? Il s'est passé quelque-chose de spécial là-bas ?

¿Japón? ¿Pasó algo especial allí?

Je vais les payer 25 $, parce que J'ai un deal spécial,

Les pagaré $ 25, porque Tengo un trato especial,

Oui, ce sera gonflé. C'est ce qui est spécial à ce sujet.

Sí, eso estará inflado. Eso es lo que tiene de especial.

- Quel est le plat du jour ?
- Quel est le spécial du jour ?

¿Qué hay hoy como plato del día?

Tout ce que je veux, c'est quelqu'un de spécial dans ma vie.

Todo lo que quiero es a alguien especial en mi vida.

Ses parents sont très beaux, mais elle, elle n'a rien de spécial.

Sus padres son muy guapos, pero ella no tiene nada de especial.

Et un lien spécial se forma entre eux, basé sur le respect mutuel et la loyauté.

y se formó un vínculo especial entre ellos, basado en el respeto mutuo y la lealtad.

L'art de faire mathématiques consiste à trouver ce cas spécial qui porte en lui tous les germes de la généralisation.

El arte de hacer matemáticas consiste en encontrar ese caso especial que contiene todos los gérmenes de la generalidad.

- Je veux vous montrer quelque chose de très spécial.
- Je veux vous montrer quelque chose de très particulier.
- Je veux te montrer quelque chose de très particulier.

Te quiero mostrar algo muy especial.