Translation of "Seules" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Seules" in a sentence and their spanish translations:

Laisse-nous seules.

Déjanos solas.

Nous sommes enfin seules.

- Al fin estamos los dos solos.
- Al fin estamos las dos solas.

Vous seules pouvez le faire, mais vous ne pouvez le faire seules.

Sólo ustedes pueden hacerlo, pero no pueden hacerlo solos.

Seules deux choses sont nécessaires :

Todo lo que necesitaríamos serían dos cosas:

Ne les laisse pas seules.

No las deje solas.

Nous ne sommes pas seules.

No estamos solas.

Femmes marchant seules dans la rue

Mujeres caminando solas en la calle

- Nous sommes seuls.
- Nous sommes seules.

Estamos solos.

- Laisse-nous seules.
- Laisse-nous seuls.

- Déjanos solos.
- Déjanos solas.

- Nous étions seuls.
- Nous étions seules.

Estábamos solos.

- Elles sont seules.
- Ils sont seuls.

Están solos.

- Nous sommes ici seuls.
- Nous sommes ici seules.
- Nous sommes seuls ici.
- Nous sommes seules ici.

Somos los únicos acá.

- Nous sommes enfin seuls.
- Nous sommes enfin seules.
- On est enfin seuls.
- On est enfin seules.

Por fin estamos solos.

Seules les femelles font cet aller simple.

Solo las hembras hacen este viaje de ida.

Seules quelques personnes sont venues à temps.

- Sólo unas pocas personas se presentaron a tiempo.
- Sólo unas pocas personas fueron puntuales.

Nous sommes enfin seules toutes les deux.

Al fin estamos las dos solas.

Prétendaient que c'était réservé à leurs seules recherches.

que solamente eran para sus investigaciones.

Seules la Terre et la Lune sont jumelles.

Solo la Tierra y la Luna son gemelas.

Dans son esprit, ce sont les seules catégories.

Y en su mente, esas eran las únicas categorías.

- Ils sont maintenant seuls.
- Elles sont maintenant seules.

Ahora están solos.

Les voitures peuvent conduire seules sans êtres humains

los autos pueden conducir solos sin humanos

- Ne les laissez pas seuls.
- Ne les laisse pas seuls.
- Ne les laisse pas seules.
- Ne les laissez pas seules.

- No los dejéis solos.
- No los deje solos.
- No las deje solas.

seules quelques centaines de personnes peuvent devenir présentateurs sportifs.

tan solo unos cientos de personas consiguen ser locutores deportivos.

seules les personnes âgées restent dans ces villages ruraux

estas aldeas rurales se quedan con solo ancianos,

Les seules choses que j'ai maintenant sont des souvenirs.

Sólo me quedan recuerdos ahora.

Les seules alternatives sont le succès et le décès.

Las únicas alternativas son el éxito y la muerte.

Les grandes personnes ne comprennent jamais rien toutes seules.

Los adultos nunca entienden nada por sí mismos.

Les seules altérations ayant lieu dans le cerveau étaient négatives :

los únicos cambios que ocurrían en el cerebro eran negativos:

- Sommes-nous seuls dans l'univers ?
- Sommes-nous seules dans l'univers ?

¿Estamos solas en el universo?

- Nous ne sommes pas seuls.
- Nous ne sommes pas seules.

- No estamos solos.
- No estamos solas.

Le pourcentage de personnes dites seules a doublé pour atteindre 40 %.

el porcentaje de personas que dicen sentirse solas se ha duplicado al 40 %.

Ainsi seules les activités avec un prix net ont été incluses.

Por eso solo se incluyeron las actividades con un precio explícito.

Et peut-être les faire se sentir un peu moins seules.

y tal vez hacerlas sentir un poco menos solas.

seules d'énormes vagues émergent car la masse d'eau ne suffit pas

solo surgen enormes olas porque el cuerpo de agua no es suficiente

Parce que seules les personnes qui se cachent derrière des excuses

Porque solo aquellas personas que se esconden detrás de excusas

Sont les seules chances d'éclaircir le meurtre de Johanna, 8 ans.

son las únicas posibilidades de aclarar el asesinato de Johanna, de 8 años.

Les seules réponses utiles sont celles qui posent de nouvelles questions.

Las únicas respuestas útiles son las que plantean nuevas preguntas.

Quand les étoiles naissent, en général, elles ne naissent pas toutes seules.

Que las estrellas normalmente no nacen solas.

Même si je savais que nous étions les seules personnes dans l'hôtel.

aunque sabía que eramos los únicos hospedándonos en el hotel.

Et elle ne peut pas être résolue par les seules solutions technologiques.

y no se resolverá solo con soluciones tecnológicas.

Car les femelles sont les seules qui sont attirées par les humains.

porque las hembras son los únicos mosquitos que atraen los humanos.

- Pouvons-nous disposer d'un moment seuls ?
- Pouvons-nous disposer d'un moment seules ?

¿Podemos estar un momento a solas?

- Pourrions-nous rester seuls un moment ?
- Pourrions-nous rester seules un moment ?

¿Podemos estar un momento a solas?

Les seules choses que nous ne regrettons jamais sont nos propres erreurs.

Lo único de lo que uno nunca se arrepiente es de sus propios errores.

Les seules fois où mon fils me parle sont quand il a besoin d'argent.

- La única oportunidad en la que mi hijo me habla es cuando él necesita dinero.
- Mi hijo solo habla conmigo cuando necesita dinero.

- Viens seul !
- Viens seule !
- Venez seul !
- Venez seuls !
- Venez seule !
- Venez seules !
- Viens seul.

Ven solo.

Les seules armes que j'ai ici dans la maison, sont des pistolets à eau.

Las únicas armas que tengo en casa son pistolas de agua.

Je n'arrive pas à croire que vos parents vous laissent venir ici toutes seules.

No me puedo creer que vuestros padres os dejen venir aquí solas.

La vérité et la justice sont souveraines, car elles seules assurent la grandeur des nations.

La verdad y la justicia son soberanas, pues sólo ellas aseguran la grandeza de la nación.

- Ne vous ennuyez-vous pas, lorsque vous êtes seuls ?
- Ne vous ennuyez-vous pas, lorsque vous êtes seules ?

- ¿No os aburrís cuando estáis solos?
- ¿No os aburrís cuando estáis solas?
- ¿No se aburren cuando están solos?
- ¿No se aburren cuando están solas?

Les seules traces de doigt que la police a trouvé sur la poignée de porte étaient de Tom.

Las únicas huellas dactilares que la policía encontró en el pomo de la puerta eran las de Tom.

- Une nouvelle ligne directrice de l'UE a été rapportée. En conséquence, à l'avenir seules les bananes courbées vers la droite seront autorisées.
- Une nouvelle directive européenne a été rapportée. Elle prévoit que seules les bananes recourbées à droite seront autorisées à l'avenir.

Se informa de una nueva directriz de la UE según la cual, en el futuro, sólo estarán permitidos los plátanos torcidos hacia la derecha.

- Je ne vous laisserai plus jamais seule.
- Je ne vous laisserai plus jamais seuls.
- Je ne vous laisserai plus jamais seules.

No volveré a dejaros solas.

- Vivez-vous seuls ?
- Vivez-vous seules ?
- Vivez-vous seul ?
- Vivez-vous seule ?
- Vis-tu seul ?
- Vis-tu seule ?
- Vous habitez seul ?

¿Vives sola?

- Es-tu seul ici ?
- Êtes-vous seul ici ?
- Êtes-vous seule ici ?
- Êtes-vous seuls ici ?
- Êtes-vous seules ici ?
- Es-tu seule ici ?

- ¿Estás aquí sola?
- ¿Estás aquí solo?

- Chaque personne qui est seule est seule parce qu'elle a peur des autres.
- Toutes les personnes qui sont seules le sont car elles ont peur des autres.

Todas las personas que están solas, están solas porque tienen miedo de los demás.

- Tu ne t'ennuies pas quand tu es tout seul  ?
- Ne vous ennuyez-vous pas, lorsque vous êtes seuls ?
- Ne vous ennuyez-vous pas, lorsque vous êtes seules ?

- ¿No te aburres cuando estás solo?
- ¿No te aburres cuando estás sola?
- ¿No os aburrís cuando estáis solos?
- ¿No os aburrís cuando estáis solas?
- ¿No se aburren cuando están solos?
- ¿No se aburren cuando están solas?
- ¿No se aburre cuando está solo?
- ¿No se aburre cuando está sola?

- Je n'arrive pas à croire que vos parents vous laissent venir ici tous seuls.
- Je n'arrive pas à croire que vos parents vous laissent venir ici toutes seules.

- No me puedo creer que vuestros padres os dejen venir aquí solas.
- No me puedo creer que vuestros padres os dejen venir aquí solos.

- Tu ne seras jamais seul.
- Tu ne seras jamais seule.
- Vous ne serez jamais seul.
- Vous ne serez jamais seuls.
- Vous ne serez jamais seules.
- Vous ne serez jamais seule.

- Nunca estarás solo.
- Nunca estarás sola.
- Nunca estaréis solos.
- Nunca estaréis solas.

De toutes les phrases avec lesquelles j'ai essayé de contribuer au projet Tatoeba, seules celles écrites en portugais peuvent avoir une valeur, car le portugais est ma seule langue maternelle.

De todas las frases que he intentado aportar al proyecto Tatoeba, solo las escritas en portugués pueden tener algún valor, porque el portugués es mi única lengua materna.

- Toi seul peux le faire, mais tu ne peux le faire seul.
- Vous seul pouvez le faire, mais vous ne pouvez le faire seul.
- Toi seule peux le faire, mais tu ne peux le faire seule.
- Vous seule pouvez le faire, mais vous ne pouvez le faire seule.
- Vous seuls pouvez le faire, mais vous ne pouvez le faire seuls.
- Vous seules pouvez le faire, mais vous ne pouvez le faire seules.

Sólo tú puedes hacerlo, pero no puedes hacerlo solo.

- J'espère que vous n'êtes pas seul.
- J'espère que vous n'êtes pas seule.
- J'espère que vous n'êtes pas seuls.
- J'espère que vous n'êtes pas seules.
- J'espère que tu n'es pas seul.
- J'espère que tu n'es pas seule.

Espero que no estés solo.

- Je ne te laisserai plus jamais seul.
- Je ne te laisserai plus jamais seule.
- Je ne vous laisserai plus jamais seul.
- Je ne vous laisserai plus jamais seule.
- Je ne vous laisserai plus jamais seuls.
- Je ne vous laisserai plus jamais seules.

- No volveré a dejarle solo.
- No volveré a dejaros solas.
- No volveré a dejaros solos.
- No volveré a dejarlos solos.
- No volveré a dejarte solo.
- No volveré a dejarte sola.
- No volveré a dejarla sola.

- Je sais que tu te sens seul.
- Je sais que tu te sens seule.
- Je sais que vous vous sentez seule.
- Je sais que vous vous sentez seuls.
- Je sais que vous vous sentez seules.
- Je sais que vous vous sentez seul.

Sé que te sientes solo.

- Tu n'es pas le seul canadien ici.
- Tu n'es pas la seule canadienne ici.
- Vous n'êtes pas la seule canadienne ici.
- Vous n'êtes pas les seules canadiennes ici.
- Vous n'êtes pas les seuls canadiens ici.
- Vous n'êtes pas le seul canadien ici.

Tú no eres el único canadiense aquí.

- Vous n'êtes pas venu ici seul, si ?
- Vous n'êtes pas venue ici seule, si ?
- Tu n'es pas venu ici seul, si ?
- Vous n'êtes pas venues ici seules, si ?
- Vous n'êtes pas venus ici seuls, si ?
- Tu n'es pas venue ici seule, si ?

Usted no vino aquí solo, ¿verdad?

- Tu es trop jeune pour voyager seul.
- Vous êtes trop jeune pour voyager seul.
- Vous êtes trop jeune pour voyager seule.
- Vous êtes trop jeunes pour voyager seuls.
- Vous êtes trop jeunes pour voyager seules.
- Tu es trop jeune pour voyager seule.

Eres demasiado joven para viajar solo.

- Tu ne devrais pas y aller seul.
- Tu ne devrais pas y aller seule.
- Tu ne devrais pas t'y rendre seul.
- Tu ne devrais pas t'y rendre seule.
- Vous ne devriez pas vous y rendre seul.
- Vous ne devriez pas y aller seul.
- Vous ne devriez pas vous y rendre seule.
- Vous ne devriez pas y aller seule.
- Vous ne devriez pas y aller seules.
- Vous ne devriez pas y aller seuls.
- Vous ne devriez pas vous y rendre seules.
- Vous ne devriez pas vous y rendre seuls.

- No deberías ir solo.
- No deberías ir sola.

- Pourquoi es-tu seul ?
- Pourquoi es-tu seule ?
- Pourquoi êtes-vous seul ?
- Pourquoi êtes-vous seule ?
- Pourquoi êtes-vous seuls ?
- Pourquoi êtes-vous seules ?
- Pourquoi es-tu seul ?
- Pourquoi es-tu seule ?
- Pourquoi êtes-vous seul ?
- Pourquoi êtes-vous seule ?
- Pourquoi êtes-vous seuls ?
- Pourquoi êtes-vous seules ?

- ¿Por qué estáis solas?
- ¿Por qué estás sola?

- C'est parce que tu ne veux pas être seul.
- C'est parce que vous ne voulez pas être seul.
- C'est parce que vous ne voulez pas être seule.
- C'est parce que tu ne veux pas être seule.
- C'est parce que vous ne voulez pas être seuls.
- C'est parce que vous ne voulez pas être seules.

- Eso es porque no quieres estar solo.
- Es porque no quieres quedarte solo.

- Vous étiez seul, à ce moment-là, n'est-ce pas ?
- Vous étiez seule, à ce moment-là, n'est-ce pas ?
- Vous étiez seuls, à ce moment-là, n'est-ce pas ?
- Vous étiez seules, à ce moment-là, n'est-ce pas ?
- Tu étais seul, à ce moment-là, n'est-ce pas ?
- Tu étais seule, à ce moment-là, n'est-ce pas ?

Entonces estabas solo, ¿verdad?

- Je ne peux pas te laisser aller là-dedans tout seul.
- Je ne peux pas te laisser aller là-dedans toute seule.
- Je ne peux pas vous laisser aller là-dedans tout seul.
- Je ne peux pas vous laisser aller là-dedans toute seule.
- Je ne peux pas vous laisser aller là-dedans tous seuls.
- Je ne peux pas vous laisser aller là-dedans toutes seules.

No puedo dejarte entrar ahí solo.