Translation of "Enfin" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Enfin" in a sentence and their spanish translations:

Enfin...

Por fin,

- Nous sommes enfin seuls.
- Nous sommes enfin seules.
- On est enfin seuls.
- On est enfin seules.

Por fin estamos solos.

Et enfin,

Y tercero,

Enfin, « l'identité ».

Finalmente, identidad.

Enfin, mon travail :

Mi trabajo.

J'avais enfin compris :

podía conectar la historia,

Et enfin : l'alimentation.

Y por último: la dieta

C'est enfin terminé.

Finalmente se acabó.

Enfin, c'est vendredi.

Al fin es viernes.

Il apparut enfin.

Al final apareció.

Enfin, ma dernière suggestion :

Y mi última propuesta es:

Et enfin, ça signifie

Y finalmente, creo que significa,

Et enfin, le goût.

Y por último, el sabor.

Enfin, une autre possibilité

Finalmente, otra posibilidad

Il se décida enfin.

finalmente se decidió.

Et enfin, la clarté.

Y tercera, claridad.

Enfin, en quelque sorte.

En cierto modo, digamos.

Et, enfin, voici Hala.

Finalmente, les presento a Hala.

Enfin, la marée s'inverse.

Por fin, la marea está cambiando.

Elle l'a semé. Enfin.

Lo perdió. Por fin.

Prouvera enfin son innocence.

finalmente probará su inocencia.

Il est enfin arrivé.

- Él llegó al fin.
- Él llegó por fin.

L'homme s'en alla enfin.

Al final se fue el hombre.

Enfin ça a tilté !

El penique finalmente se cayó.

Nous sommes enfin seuls.

Por fin estamos solos.

Nous sommes enfin seules.

- Al fin estamos los dos solos.
- Al fin estamos las dos solas.

Enfin nous sommes vendredi.

- ¡Es viernes por fin!
- Por fin es viernes.
- Al fin es viernes.

- Enfin, elle alla en Amérique.
- Enfin, elle se rendit en Amérique.

- En fin, ella se fue a Estados Unidos.
- Finalmente, ella se fue a Estados Unidos.

- Nous sommes enfin parvenus au sommet.
- Nous sommes enfin parvenues au sommet.

Finalmente llegamos a la cumbre.

- Tom est enfin venu.
- Tom est enfin arrivé.
- Tom est finalement arrivé.

Al fin llego Tom.

- Il a enfin commencé à pleuvoir.
- Enfin il s'est mis à pleuvoir.

Al fin empezó a llover.

Et la quatrième étape, enfin

Y, por último, cuarto:

Et enfin, vous êtes dehors.

y por fin están fuera.

Enfin, ils peuvent se nourrir.

Por fin, una oportunidad de alimentarse.

Enfin, la dernière est l'identité.

Finalmente, identidad.

Enfin trouvé à Hagen, Allemagne

Finalmente encontrado en Hagen, Alemania

Je veux enfin la paix.

Quiero la paz al fin.

Enfin mon tour est venu.

Por fin ha llegado mi turno.

Enfin, j'ai terminé mon travail.

Al fin terminé mi trabajo.

Son souhait fut enfin exaucé.

Su deseo finalmente se cumplió.

Son rêve s'est enfin réalisé.

Su sueño al fin se ha hecho realidad.

Le bébé s'est enfin endormi.

Al fin, el bebé se quedó dormido.

J'ai enfin trouvé du travail.

- Por fin he encontrado un trabajo.
- Por fin he encontrado trabajo.

C'était enfin à son tour.

Por fin le tocaba a él.

Quand reviendra enfin le printemps ?

¿Cuándo volverá por fin la primavera?

J'ai enfin pris une décision.

Finalmente tomé una decisión.

Enfin, elle alla en Amérique.

En fin, ella se fue a América.

Ils cessèrent enfin de travailler.

Por fin dejaron de trabajar.

Le projet a enfin commencé.

El proyecto al fin ha comenzado.

Enfin, un tout dernier message,

El último mensaje,

Il atteignit enfin son but.

- Al final, ha llegado a su meta.
- Al final, cumplió su propósito.

Ces vêtements sont enfin secs.

Esta ropa por fin está seca.

Mes devoirs étaient enfin faits.

Mi tarea al fin estaba terminada.

- Enfin, vous avez mis le doigt dessus !
- Enfin, tu as mis le doigt dessus !

¡Al fin ha dado usted en el clavo!

enfin, une certaine façon de penser,

es decir, un cierto modo de pensar,

Enfin quelqu'un me prenait au sérieux !

¡Alguien me tomaba en serio!

Et enfin, la non-identification signifie :

Y por último, la no-identificación significa:

Enfin, le marché chinois est gigantesque.

Como punto final, el mercado en China es enorme.

Enfin, il atteint les îles Scilly.

Finalmente, él llega a las islas de Scilly.

Enfin, un parc urbain non éclairé.

Por fin, un parque urbano sin luz.

Enfin, le soleil disparaît à l'horizon

Finalmente, el sol se desliza bajo el horizonte

Commence enfin à voir les maisons.

finalmente se comienza a ver las casas.

Enfin nous avons atteint la Californie.

Por fin llegamos a California.

Enfin, nous étions à la maison !

¡Por fin estábamos en casa!

Alors, enfin, elle ouvrit la bouche.

Entonces, finalmente, ella abrió la boca.

Il a enfin commencé à pleuvoir.

Al fin empezó a llover.

On a enfin su la vérité.

Finalmente, supimos la verdad.

Elle est enfin parvenue à l'hôtel.

Ella finalmente llegó al hotel.

Nous sommes enfin arrivés au village.

Al fin llegamos a la villa.

Enfin, arrête d'agir comme un gosse !

¡Venga! ¡Deja de comportarte como un niño pequeño!

Enfin, on s'est débarrassé de lui.

Al fin nos libramos de él.

Enfin quelqu'un est d'accord avec moi !

¡Finalmente alguien está de acuerdo conmigo!

Qu'alors, je mériterais enfin Son amour.

Que sería digno de Su amor.

J'ai enfin pu me faire comprendre.

Por fin me pude hacer comprender.

- J'ai enfin décroché le boulot !
- J'ai finalement obtenu le poste !
- J'ai enfin trouvé un travail.

Por fin conseguí trabajo.

- Il atteignit enfin son but.
- Il atteignit enfin son objectif.
- Il finit par atteindre son but.

- Él logró al fin su objetivo.
- Por fin él consiguió su objetivo.

Et enfin, puisque l'anglais vous est interdit,

Y finalmente, como no puedes hablar en inglés,

Afin de pouvoir enfin apprendre cette langue.

para lograr finalmente dominar la nueva lengua.

Et quand enfin Shannon termine son histoire,

Finalmente, Shannon terminó,

Et enfin, il y a la médecine,

Y, por último, está la medicina.

Enfin, la petite entend un appel familier.

Por fin, la cachorra oye una llamada familiar.

Les Européens ont enfin surmonté quelque chose

Los europeos finalmente han superado algo

Affamés et assoiffés, nous atteignîmes enfin l'auberge.

Hambrientos y sedientos, finalmente alcanzamos la posada.

Le suspect a enfin commencé à avouer.

El sospechoso comenzaba a confesarse al fin.

La lettre que j'attendais est enfin arrivée.

Al fin llegó la carta que estaba esperando.

Ils se rencontrèrent enfin face à face.

Al fin, ellos se encontraron cara a cara.