Translation of "Regardent" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Regardent" in a sentence and their spanish translations:

Ils regardent.

Están mirando.

- Parce qu'ils regardent la télévision.
- Parce qu'elles regardent la télé.

- Porque están mirando televisión.
- Porque están viendo la televisión.

- Ils regardent.
- Ils surveillent.

Ellos están vigilando.

Les gens nous regardent.

La gente nos está mirando.

Ils regardent un film.

Están viendo una película.

Dans lequel ils regardent

en el que miran

Ils regardent l'expérience utilisateur.

están mirando la experiencia del usuario.

Alors ils regardent à nouveau

entonces están mirando de nuevo

Parce qu'ils regardent la télévision.

- Porque están mirando televisión.
- Porque están viendo la televisión.

Parce qu'elles regardent la télé.

Porque están viendo la televisión.

Ils me regardent en silence.

Me miran en silencio.

Avec YouTube, ils regardent généralement

Con YouTube, generalmente miran

Ils se regardent dans le miroir.

Se están mirando en el espejo.

Appréciez-vous les gars qui regardent.

Les agradezco que estén viendo.

580 millions regardent des vidéos sur Internet

580 millones de consumidores de video digital,

Puis ils me regardent toujours avec étonnement

Entonces siempre me miran con asombro

Ils ne regardent pas tous les commentaires,

no están mirando todas las reseñas,

Ne regardent pas l'individu, mais le grand public.

no miran al individuo, sino al público en general.

Mais en rélaité, elles regardent vraiment les performances

realmente están mirando el rendimiento

Ils ne regardent pas leur taux de réussite,

no miran su índice de éxito,

Présentes ici aujourd'hui ou qui nous regardent sur Internet,

en esta sala hoy o viendo esto online

Qui regardent une balle essayant de franchir un obstacle.

en el que observan una esfera que trata de subir una colina.

S'il y a des gens qui ne regardent pas

si hay personas que no miran

Faites que ces gens regardent cette vidéo de force

Haz que esas personas vean este video por la fuerza

Et pour ceux, vous tous les gars qui regardent,

Y para aquellos, todos ustedes chicos que están mirando,

Que ceux qui montent dans l'avion regardent par la fenêtre

Deje que aquellos que suben al avión miren por la ventana con un ojo

Ils regardent juste ce que les médias télévisés leur montrent

Solo miran lo que los medios de televisión les muestran

Étant donné que de nombreux Nord-coréens regardent la télévision étrangère,

Solo porque muchos norcoreanos veían la prensa extranjera,

Ainsi, lorsque les Nord-coréens regardent une série TV sud-coréenne,

Así que cuando los norcoreanos miran las series surcoreanas

Et 3 000 autres qui regardent le temps passer, c'est énorme.

y 3000 personas que miran su reloj, lo es todo.

La plupart des gens regardent les nouvelles idées et les jugent.

La mayoría de la gente observa las nuevas ideas que llegan y las juzga.

Et si vous pouvez l'aider, ayez les gens vous regardent toujours

Y si puede ayudarlo, tenga la gente siempre te mira

Mais des centaines de millions de gens la regardent de chez eux,

pero hay cientos de millones de personas viéndolos desde casa

Certaines personnes lisent le journal et regardent la télévision en même temps.

Algunas personas leen el periódico y ven la televisión al mismo tiempo.

On a 90% des jeunes de 12 ans qui regardent régulièrement du porno.

tenemos al 90 % de los niños de 12 años viendo porno regularmente.

Et il y a donc des gens qui la regardent depuis 14 saisons

y hay gente que lo ha estado mirando durante las 14 temporadas,

Si vous êtes au courant, les gens autour de vous regardent déjà attentivement

Si eres consciente, las personas que te rodean ya están mirando cuidadosamente

Ce sont ces choses qui regardent à toi en face de ton visage

son esas cosas que miran fijamente frente a tu cara

La puissance de son physique saute aux yeux de tous ceux qui le regardent.

El poder de su físico es evidente para todos los que lo miran.

Ils regardent un pourcentage si vous avez un million de fans mais seulement un

están buscando un porcentaje así que si tienes un millón de fanáticos pero solo un

J'aime les cochons. Les chiens nous admirent d'en bas. Les chats nous regardent de haut. Les cochons nous traitent en égaux.

Me gustan los cerdos. Los perros nos admiran. Los gatos nos desprecian. Los cerdos nos tratan como a iguales.

Ceux qui regardent en ce moment disent que c'est la même chose mon ami, tu dis que tu ne dis pas oui

los que están viendo en este momento están diciendo que esto es lo mismo mi amigo, ¿estás diciendo que no estás diciendo que sí, ese es tu amigo?

Et tous ceux qui regardent ce soir d'au-delà nos côtes, des parlements et des palais, à ceux qui sont serrés autour des radios dans les coins perdus du monde, nos histoires sont singulières, mais notre destin est partagé et une nouvelle aube de la gouvernance étasunienne est à portée de main.

Y a todos aquellos que nos ven esta noche desde más allá de nuestras costas, desde parlamentos y palacios, para aquellos que se juntan alrededor de las radios en los rincones olvidados de nuestro mundo, nuestras historias son singulares, pero nuestro destino es compartido, y un nuevo amanecer de liderazgo estadounidense está llegando.