Translation of "Rêver" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Rêver" in a sentence and their spanish translations:

- Arrête de rêver.
- Arrêtez de rêver.

- Dejá de soñar.
- Deja de soñar.

Je crois rêver.

Es como un sueño.

Je veux rêver.

- Quiero soñar.
- Yo quiero soñar.

Je dois rêver.

Debo de estar soñando.

J'ai dû rêver.

Debo haber estado soñando.

Laisse-moi rêver.

Déjame soñar.

- Tom s'est mis à rêver.
- Tom a commencé à rêver.

Tom empezó a soñar.

Rêver ne coûte rien.

Soñar no cuesta nada.

Tu me fais rêver.

- Tú me haces soñar.
- Me haces soñar.

Mourir, c'est comme rêver.

La muerte es similar al sueño.

Laisse-nous rêver debout.

Dejanos soñar despiertos.

Rêver c'est se désintéresser.

Soñar es perder interés.

- Tu es en train de rêver.
- Vous êtes en train de rêver.

Estás soñando.

à rêver de notre avenir.

cómo soñar con el futuro.

Passez du temps à rêver.

Dediquen tiempo a soñar.

Mais je n'oserais jamais rêver dire

pero nunca diría,

Vous arrive-t-il de rêver --

¿Tienes fantasías sobre...

Suis-je en train de rêver ?

¿Estoy soñando?

- À qui étais-tu en train de rêver ?
- À qui étiez-vous en train de rêver ?

¿Con quién soñabas?

Cela veut dire que vous pouvez rêver,

Significa que puedes soñar,

Tom est-il en train de rêver ?

¿Tom está soñando?

Ni mentir dans le noir ni rêver noir

ni mientas en la oscuridad ni sueñes negro

À qui étiez-vous en train de rêver ?

¿Con quién soñabas?

- Tu rêves.
- Tu es en train de rêver.

Estás soñando.

Il n'aurait même pas le courage d'en rêver.

Él no se atrevería ni en sueños.

était de commencer à rêver dans une autre langue.

es cuando empiezas a soñar en otro idioma.

C'est doux de rêver, d'aimer, de chanter – de vivre !

Es dulce soñar, amar, cantar – ¡vivir!

Je sais que je ne suis pas en train de rêver.

Sé que no estoy soñando.

Dans mon rêve, j'ai rêvé que j'étais en train de rêver.

En mi sueño, soñé que estaba soñando.

Au point de pouvoir travailler ou rêver dans l'une ou l'autre de ces langues ?

de modo que podrían trabajar o soñar en cualquiera de los dos?

Est-il plus étrange de rêver d'un arc ou bien d'un arc-en-ciel ?

¿Qué es más extraño, soñar con un arco o con un arcoíris?

Qui n'a pas la force de rêver, n'a pas le courage de se battre.

Quien no tiene fuerza para soñar no tiene valor para luchar.

A peine était couché dans son lit, Luciano s'endormit aussitôt et se mit à rêver.

Apenas estaba acostado en la cama, Luciano se quedó dormido de inmediato y empezó a soñar.

Pour accomplir de grandes choses il ne suffit pas d'agir, il faut rêver; il ne suffit pas de calculer, il faut croire.

Para lograr grandes cosas, no solo debemos actuar sino también soñar; no solo planear sino también creer.

J'avais déjà envie de passer quelque minutes à rêver à côté de toi, sans horloge qui compte les caresses que je te donne.

Tenía ganas ya de pasar junto a ti unos minutos soñando, sin un reloj que cuente las caricias que te voy dando.