Translation of "Matinée" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Matinée" in a sentence and their spanish translations:

- Je t'appellerai dans la matinée.
- Je vous appellerai dans la matinée.

- Te llamaré por la mañana.
- Te llamo en la mañana.

- Je l'ai cherché toute la matinée.
- Je l'ai cherchée toute la matinée.

Lo he estado buscando toda la mañana.

J'ai eu une matinée chargée.

Tuve una mañana ocupada.

J'aime faire la grasse matinée.

Me encanta levantarme a las tantas.

Pendant la matinée, personne ne travaille,

Nadie trabaja tan temprano,

Elle était là toute la matinée.

Ella estuvo toda la mañana ahí.

Je serai chez moi en matinée.

- Estaré en casa en la mañana.
- Voy a estar en casa durante la mañana.

- Je t'appellerai dans la matinée.
- Je te passerai un coup de fil dans la matinée.

Te llamaré por la mañana.

- Je suis resté au lit toute la matinée.
- Je suis restée au lit toute la matinée.

Me quedé en la cama toda la mañana.

- Salut, Tom. Bonjour.
- Salut Tom. Bonne matinée !

Hola Tom. Buenos días.

Tom a ignoré Mary toute la matinée.

Tom ignoró a Mary toda la mañana.

Thomas était avec Maria toute la matinée.

Tomás estuvo toda la mañana con María.

Aussi tout simplement, et en une seule matinée,

De esa manera tan simple, y en una sola mañana,

J'ai passé la matinée à écrire des lettres.

He estado toda la mañana escribiendo cartas.

Il passa la matinée à lire un livre.

Pasó la mañana leyendo un libro.

Il m'a cassé les pieds pendant toute la matinée.

Me dio la lata durante toda la mañana.

Ne pouvons-nous pas en parler dans la matinée ?

¿No podemos hablar de eso por la mañana?

Il a plu à verse pendant toute la matinée.

Ha llovido fuerte durante toda la mañana.

Les voisins ont frappé à la porte d'à côté toute la matinée.

Los vecinos han estado golpeando la puerta de al lado durante toda la mañana.

- Tu as réfléchi au problème toute la matinée, prends une pause et va déjeuner !
- Vous avez réfléchi au problème toute la matinée, prenez une pause et allez déjeuner !

Has estado pensando en el problema toda la mañana, haz un descanso y ve a almorzar.

J'ai l'impression que des années se sont passées depuis cette matinée de dimanche.

Siento como si hubieran pasado años desde la mañana del domingo.

J'ai étudié toute la matinée, maintenant je suis fatigué... J'ai besoin d'énergie supplémentaire.

He estado estudiando toda la mañana, ahora estoy cansado... necesito energía extra.

Tu as réfléchi sur ce problème toute la matinée. Prends une pause, va déjeuner.

Has estado toda la mañana pensando sobre este problema. Date una pausa; anda a almorzar.

- Je ne fais jamais la grasse matinée.
- Je ne dors jamais sur mon lieu de travail.

Nunca me levanto tarde.