Translation of "L'extérieur" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "L'extérieur" in a sentence and their spanish translations:

Vers l'extérieur !

¡Fuera!

Déjeunons à l'extérieur !

Almorcemos fuera.

- Fais de l'exercice à l'extérieur.
- Faites de l'exercice à l'extérieur.

Haz ejercicio al aire libre.

- Restez dehors.
- Reste dehors.
- Restez à l'extérieur.
- Reste à l'extérieur.

¡Quedate ahí afuera!

Rouge vif à l'extérieur...

con un exterior de color rojo vivo.

Il est à l'extérieur.

Él está en el exterior.

A l'extérieur comme à l'intérieur.

En el exterior y en el interior.

L'eau était distribuée depuis l'extérieur.

El agua era suministrada desde afuera.

Il est actuellement à l'extérieur.

- El no está aquí ahora.
- Se encuentra fuera por el momento.

L'eau était fournie de l'extérieur.

El agua era suministrada desde afuera.

- J'attendrai dehors.
- J'attendrai à l'extérieur.

Esperaré fuera.

- Viens dehors.
- Venez à l'extérieur.

Sal fuera.

Les enfants devraient jouer à l'extérieur.

Los niños deberían jugar fuera.

La porte était fermée de l'extérieur.

La puerta se cerró desde fuera.

Je me trouverai juste à l'extérieur.

Estaré afuera.

Les enfants aiment jouer à l'extérieur.

A los niños les gusta jugar fuera.

Un garde se trouve à l'extérieur.

Hay un guardia afuera.

Se produisant à l'extérieur des organes génitaux,

que ocurren fuera del sistema reproductivo

De l'extérieur, il avait l'air très rouillé.

Desde fuera parecía muy oxidado.

Si vous êtes à l'extérieur, cela fonctionne.

Si estás afuera, entonces funciona.

De l'extérieur, vous ne verrez pas à

Desde el exterior, no verá

Veuillez attendre à l'extérieur de la maison.

Por favor espere afuera de la casa.

La porte avait été verrouillée de l'extérieur.

- La puerta se cerró desde fuera.
- La puerta estaba cerrada desde afuera.

Ils logent à l'extérieur de la ville.

Ellos viven fuera de la ciudad.

La maison du chien est à l'extérieur.

La casa del perro está afuera.

Voulez-vous souper à l'extérieur, ce soir ?

¿Queréis cenar fuera esta tarde?

J'ai un compte à l'extérieur du pays.

Yo tengo una cuenta fuera del país.

- Nous étions dehors.
- Nous étions à l'extérieur.

Estábamos afuera.

- Ne pleurez pas à l'extérieur.
- Ne pleure pas à l'extérieur.
- Cachez-vous pour pleurer.
- Cache-toi pour pleurer.

No llores fuera.

De l'extérieur, on dirait un grand ballon gonflable

Desde fuera, parecen una gran bolsa hinchable

Parfois, nous regardons vers le haut et l'extérieur,

a veces mirando hacia arriba y hacia afuera,

Parfois, il mangeait à l'extérieur avec sa famille.

A veces él comía fuera con su familia.

Il mange souvent à l'extérieur les samedis soirs.

Él suele comer fuera los sábados por la noche.

Il était trop chétif pour jouer à l'extérieur.

Él estaba demasiado débil para jugar al aire libre.

La famille prend son petit-déjeuner à l'extérieur.

La familia está desayunando afuera.

J'ai envie de manger à l'extérieur, ce soir.

Tengo ganas de salir esta noche a cenar.

Cette école ressemble de l'extérieur à une prison.

Esa escuela se ve por fuera como una prisión.

Porte la table à l'extérieur, s'il te plait.

Lleva la mesa afuera, por favor.

Ne peuvent pas être trouvées à l'extérieur de l'esprit. »

no pueden ser halladas fuera de la mente".

J'entendais des voix à l'extérieur de ma chambre d'hôtel,

Podía escuchar voces afuera de mi habitación

Je n'aime pas cuisiner lorsqu'il fait chaud à l'extérieur.

- No me gusta cocinar cuando hace demasiado calor fuera.
- No me gusta cocinar cuando hace demasiado calor.
- No me gusta cocinar los días de mucho calor.
- No me gusta cocinar cuando hace calor afuera.

Il alla l'extérieur un petit peu avant cinq heures.

Él salió un poco antes de las cinco.

Je te prie de fermer la porte... de l'extérieur !

Cerrá la puerta, por favor... ¡la de afuera!

Que diriez-vous de dîner à l'extérieur ce soir ?

¿Qué tal si salimos a comer afuera esta noche?

- D'habitude, je mange dehors.
- D'ordinaire, je mange à l'extérieur.

Comúnmente como afuera.

Je pense que nous devrions toutes aller à l'extérieur.

Creo que deberíamos todos salir para afuera.

Il a pu se défendre dans son affaire de l'extérieur.

fue capaz de luchar contra su caso desde el exterior.

Une étoile qui passe à l'extérieur de ce nuage d'avoine

una estrella que pasa fuera de esta nube de olor

En attendant, vous pouvez voir à l'extérieur sur les maisons,

Mientras tanto, se puede ver el exterior de las casas,

Le mur est blanc à l'extérieur et vert à l'intérieur.

La pared es blanca por fuera y verde por dentro.

Je veux aller à l'extérieur prendre une bouffée d'air frais.

Quiero salir a respirar un poco de aire fresco.

- Ils sont dehors.
- Ils sont à l'extérieur.
- Elles sont dehors.

Están afuera.

Un groupe de gens se tenaient à l'extérieur, à attendre.

Un montón de gente estaba parada afuera esperando.

J'ai calculé cela en considérant Neptune lentement en spirale vers l'extérieur,

Calculé eso mientras Neptuno giraba lentamente en espiral hacia afuera,

Que se regarder de l'extérieur est la bonne chose à faire.

de que mirar fuera de nosotros mismos es lo correcto.

Cette photo a été prise à l'extérieur d'un conteneur maritime désaffecté

Esta fotografía se tomó desde el exterior de un contenedor abandonado

Il a l'air si petit de l'extérieur. Et où dormez-vous?

Parece tan pequeño desde fuera. Y donde duermes

- À l'extérieur, la nuit tombe doucement.
- Dehors, la lumière baisse progressivement.

Se está oscureciendo de poco a poco afuera.

- Mes enfants vont rarement dehors.
- Mes enfants vont rarement à l'extérieur.

Mis hijos rara vez salen.

La fête se tiendra à l'extérieur, si le temps le permet.

La fiesta será al aire libre si el tiempo lo permite.

Ou est-il plongé à l'extérieur? tout comme l'environnement de la classe

o se sumerge afuera? al igual que el ambiente del aula

Mais les contrôleurs aériens peuvent déjà voir à 100 milles à l'extérieur

Pero los controladores de tráfico aéreo ya pueden ver desde 100 millas en el exterior

Qui se trouve ensuite à l'intérieur ou doit être fixé de l'extérieur.

que luego se coloca en el interior o se debe colocar desde el exterior.

- J'étais dans l'incapacité de me rendre à l'extérieur.
- J'étais incapable d'aller dehors.

Yo no pude salir afuera.

- La niche se trouve dehors.
- La maison du chien est à l'extérieur.

La caseta del perro está fuera.

L'un est beaucoup à l'extérieur. Et c'est ça le luxe, n'est-ce pas?

Uno está mucho afuera. Y ese es el lujo, ¿no?

Vous pouvez prendre des photos à l'extérieur du musée, mais pas à l'intérieur.

Podés sacar fotos fuera del museo, pero no adentro.

- Je courus dehors.
- J'ai couru à l'extérieur.
- Quant à moi, je courus dehors.

Yo corrí afuera.

- D'habitude, je mange dehors.
- D'ordinaire, je mange à l'extérieur.
- D'ordinaire, je mange dehors.

Comúnmente como afuera.

Ma femme aime manger à l'extérieur, comme cela, elle n'a pas à cuisiner.

A mi esposa le gusta comer fuera, por lo que no es necesario cocinar.

On a péché aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur des murs de Troie.

Se peca dentro y fuera de los muros de Troya.

J'ai été réveillée par le bruit de coups de feu à l'extérieur de l’hôtel.

me despertó el sonido de disparos afuera de mi hotel.

À cause de la pluie, nous n'avons pas pu jouer au tennis à l'extérieur.

A causa de la lluvia no pudimos jugar al tenis afuera.

Une entreprise loin d'être institutionnalisée, n'a que ses propres lois et est fermée à l'extérieur.

Una empresa que está lejos de ser institucionalizada, solo tiene sus propias leyes y está cerrada al exterior.

Donc à l'intérieur, à l'extérieur et à l'isolation du bois, tout sur une base écologique,

Así que el aislamiento interior, exterior y de madera, todo sobre una base ecológica,

Nous allons maintenant l'utiliser pour le châssis de la fenêtre de la boîte à l'extérieur.

Ahora usaremos esto para el marco de la ventana de caja en el exterior.

- Il fait froid dehors. Enfile ton manteau.
- Il fait froid à l'extérieur. Mets ton manteau.

Hace frío afuera. Ponte tu abrigo.

- J'ai envie de sortir manger ce soir.
- J'ai envie de manger à l'extérieur, ce soir.

Tengo ganas de salir esta noche a cenar.

En 1811, l'armée du maréchal Masséna étant bloquée à l'extérieur de Lisbonne, Napoléon ordonna à Soult d'

En 1811, con el ejército del mariscal Masséna estancado en las afueras de Lisboa, Napoleón ordenó a Soult que le

Je ne m'oppose pas à ce que tu ailles travailler à l'extérieur, mais qui s'occupera des enfants ?

No me opongo a que vayas a trabajar fuera de casa, pero ¿quién se ocupará de los niños?

- Les enfants sont sortis pour jouer.
- Les enfants allèrent jouer dehors.
- Les enfants allèrent jouer à l'extérieur.

Los niños salieron a jugar.

- Tu devrais passer plus de temps dehors et moins de temps dedans.
- Tu devrais passer plus de temps à l'extérieur et moins de temps à l'intérieur.
- Tu devrais passer davantage de temps à l'extérieur et moins à l'intérieur.

Deberías pasar más tiempo fuera y menos tiempo dentro.

Masséna attendait à l'extérieur de Lisbonne des renforts qui ne sont jamais venus, tandis que la maladie et les

Masséna esperó en las afueras de Lisboa refuerzos que nunca llegaron, mientras la enfermedad y las