Translation of "Restez" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "Restez" in a sentence and their spanish translations:

- Restez assis.
- Restez assise.
- Reste assise.
- Restez assises.

- Espérate.
- Tú mantente.

- Restez souriants.
- Restez souriante.
- Restez souriant.
- Restez souriantes.
- Reste souriant.
- Reste souriante.

Sigue sonriendo.

- Restez concentré.
- Reste concentré.
- Restez concentrée.
- Reste concentrée.
- Restez concentrés.
- Restez concentrées.

- Concéntrate.
- No te desconcentres.
- Permanece atento.
- Céntrate.
- Mantente enfocado.

- Reste malin !
- Restez en alerte.
- Restez vigilants.
- Restez vigilant.
- Reste vigilant.

Mantente alerta.

Restez occupés.

Manténganse ocupados.

- Reste !
- Restez !

- ¡Quedate!
- ¡Quédate!

Restez assis !

¡Permanezca sentado!

Restez ensemble.

- Manteneos juntos.
- No os separéis.

Restez là.

Quédese ahí.

Restez calme !

¡Mantenga la calma!

- Reste allongé, immobile !
- Reste allongée, immobile !
- Restez allongé, immobile !
- Restez allongée, immobile !
- Restez allongés, immobiles !
- Restez allongées, immobiles !

- Túmbate en silencio.
- Mantente quieto en el suelo.

- Restez là !
- Reste là.
- Reste ici !
- Restez ici.

Quedate acá.

- Restez où vous êtes.
- Restez à votre place !

- Quedaos donde estáis.
- Quédense donde están.

- Reste éloigné du chien.
- Restez éloigné du chien.
- Restez éloignée du chien.
- Restez éloignés du chien.
- Restez éloignées du chien.

Manténgase alejado del perro.

Vous restez là.

- Quédate ahí.
- Quédese ahí.

"Restez à l'écoute."

"Manténganse al tanto."

- Restez à distance du feu.
- Restez loin du feu.

Manténgase lejos del fuego.

- Reste près.
- Restez près.
- Reste à proximité.
- Restez à proximité.

- Mantente cerca.
- No te alejes de aquí.
- Quédate a mi vera.

- Reste à l'écart.
- Restez à l'écart.
- Restes-y.
- Restez-y.

- Fuera de aquí.
- Fuera.
- Aléjate.

- Reste tranquille.
- Restez tranquille.
- Restez tranquilles.
- Reste tranquille !
- Taisez-vous.

Quédense tranquilos.

- Restez dehors.
- Reste dehors.
- Restez à l'extérieur.
- Reste à l'extérieur.

¡Quedate ahí afuera!

- Reste là !
- Restez là !

¡Quedate ahí!

- Reste tranquille !
- Restez tranquille !

- Mantente quieto.
- Mantenete quieto.
- Manténgase quieto.
- Manténganse quietos.

Restez où vous êtes.

Quédense donde están.

Donc restez à l'écoute.

Así que por favor, estén atentos a esto.

Restez dans votre voiture.

No salgan del coche.

Restez éloigné du chien.

Manténgase alejado del perro.

Restez calme. Ça disparaîtra.

Solo mantengan la calma. Se irá.

- Restez dehors !
- Reste dehors !

¡Quedate ahí afuera!

- Restez sur vos gardes.
- Reste sur tes gardes.
- Restez en alerte.

- ¡Mantente alerta!
- ¡Permanece alerta!
- Mantente alerta.

- Reste à l'écart.
- Restez à l'écart.
- Reste à distance.
- Restez à distance.

Vado permanente.

Restez en contact avec moi.

- Sigue en contacto conmigo.
- Mantente en contacto conmigo.

Restez tranquille s'il vous plait.

Mantengan la calma por favor.

Restez-vous sur ce site?

¿Te estás quedando en ese sitio web?

- Ne restez pas plantée là !
- Ne restez pas plantées là !
- Ne restez pas plantés là !
- Ne restez pas planté là !
- Ne reste pas plantée là !
- Ne reste pas planté là !

No te quedes ahí parado.

Restez en ligne, s'il vous plaît.

Espere, por favor.

- Reste absolument immobile !
- Restez absolument immobile !

Mantente totalmente quieto.

- Reste avec moi.
- Restez avec moi.

Quedate conmigo.

- Reste juste là !
- Restez juste là !

- No te muevas.
- Quédate ahí.
- Estate quieto ahí.
- Quédate quieto ahí.

- Reste en position !
- Restez en position !

- Mantén tu posición.
- Mantené tu posición.
- Mantenga su posición.
- Mantengan su posición.

Vous restez pour combien de temps ?

¿Cuánto tiempo te vas a quedar?

- Veuillez rester assis.
- Veuillez rester assise.
- Veuillez rester assises.
- Restez assis, je vous prie.
- Restez assise, je vous prie.
- Restez assises, je vous prie.

- Por favor permanezcan sentados.
- Quédense sentados, por favor.

Et le plus important, restez vous-même.

Y lo más importante, ser Uds. mismos.

Restez assis un moment, s'il vous plait.

Por favor permaneced sentados unos minutos.

Restez à la maison jusqu'à six heures.

Quédate en casa hasta las seis.

Restez calme et faites de votre mieux.

Estese tranquilo y hágalo lo mejor que pueda.

Ne restez pas trop longtemps au soleil.

- No os quedéis al sol mucho tiempo.
- No te quedes mucho tiempo al sol.

- Reste là-bas.
- Reste là.
- Restez là.

- Quédese allí.
- Quédate ahí.

- Reste en dehors de mon chemin.
- Restez à l'écart de mon chemin.
- Restez à distance de moi.

Sal de mi camino.

- Reste tranquille pendant que je parle.
- Restez tranquille pendant que je parle.
- Restez tranquilles pendant que je parle.

Mantén silencio cuando yo estoy hablando.

- Restez où vous êtes.
- Reste où tu es.

Quédense donde están.

- Reste à distance d'elle !
- Restez à distance d'elle !

¡No te acerques a ella!

- Reste assis sans bouger.
- Restez assis sans bouger.

- Siéntate y no te muevas.
- Siéntate y quédate quieto.

- Reste, s'il te plaît.
- Restez, s'il vous plaît.

- Por favor quédate.
- Por favor quedate.
- Por favor quédense.
- Por favor quédese.

- Reste dans la voiture !
- Restez dans la voiture !

- ¡Quedate en el auto!
- ¡Quédate en el auto!

- Restez calmes et continuez !
- Reste calme et continue !

La calma te salvará.

- Reste à la maison.
- Restez à la maison.

- Quedate en casa.
- Quédate en casa.

- Restez dans votre chambre.
- Reste dans ta chambre.

Quédate en tu habitación.

- Restez sur votre gauche.
- Reste sur ta gauche.

Sigue hacia la izquierda.

- Veuillez rester assis.
- Restez assis, je vous prie.

- Por favor permanezcan sentados.
- Quédense sentados, por favor.

Ne restez pas là où vous êtes à l'aise.

Trata de no quedarte en la comodidad

Ne restez pas assis devant l'ordinateur, il faut choisir.

No se queden frente a la computadora. Deben decidir.

Ne restez pas assis devant l'ordinateur. Prenez une décision.

No se queden frente a la computadora, decidan.

Encouragé les enseignants alors ne restez pas avec l'ABE

profesores alentados, así que no te quedes con EBA

Mais restez serré, la chose intéressante à ce sujet

Pero mantente firme, lo interesante de esto

- Calmez-vous pendant un moment.
- Restez un moment tranquille.

Quédate quieto un momento.

- Restez en contact s'il vous plait !
- Restons en contact !

Mantente en contacto.

- Reste cool.
- Du calme.
- On reste cool.
- Restez cool.

- Permaneced tranquilos.
- Estaos tranquilos.
- Estad tranquilos.
- Manteneos tranquilos.

- Veuillez rester assis.
- Veuillez rester assise.
- Veuillez rester assises.
- Reste assis, je te prie.
- Reste assise, je te prie.
- Restez assis, je vous prie.
- Restez assise, je vous prie.
- Restez assises, je vous prie.

- Quédense sentados, por favor.
- Quédese sentado, por favor.
- Quedate sentado, por favor.
- Quedaos sentados, por favor.
- Quédate sentado, por favor.
- Quedaos sentadas, por favor.
- Quédate sentada, por favor.

Ne restez pas assis devant l'ordinateur, il faut se décider.

No se queden frente a la computadora, deben tomar una decisión.

MW : Si vous restez éveillé au lit pendant trop longtemps,

MW: Si te quedas en la cama despierto por mucho tiempo,

- Soyez tous tranquilles.
- Restez tranquilles, tous autant que vous êtes !

Quédense quietos todos.

- Ne reste pas aussi longtemps.
- Ne restez pas aussi longtemps.

No descanses tanto.

- Reste en dehors de ça !
- Restez en dehors de ça !

¡No te metas en eso!

- Reste un peu et écoute !
- Restez un peu et écoutez !

Quédate un rato y escucha.

- Reste à distance de lui !
- Restez à distance de lui !

¡Aléjate de él!

- Comment restez-vous à jour ?
- Comment restes-tu à jour ?

¿Cómo se pone uno al día?

- Restez calme.
- Reste calme.
- Garde ton calme.
- Gardez votre calme.

Quedate tranquila.

- Garde ton calme.
- Reste tranquille.
- Restez tranquille.
- Gardez votre calme.

Quedate tranquila.

Ne vous laissez pas dominer par vos émotions. Restez calme !

No te dejes dominar por las emociones. ¡Tranquilízate!

Restez à la maison afin que vous puissiez répondre au téléphone.

Quédate en casa para que contestes al teléfono.

- Ne bouge plus !
- Ne bougez plus !
- Restez où vous êtes !
- Attendez.

Espera.

- Reste à distance du feu.
- Tiens-toi à distance du feu.
- Tenez-vous à distance du feu.
- Restez à distance du feu.
- Restez loin du feu.

- No te acerques al fuego.
- Mantente lejos del fuego.
- Manténgase lejos del fuego.