Translation of "Depuis" in Korean

0.011 sec.

Examples of using "Depuis" in a sentence and their korean translations:

Depuis 2017,

2017년 이후로,

68% depuis 2012.

2012년 이후로 68 퍼센트나요.

Depuis quelques années,

지난 몇 년간

Depuis 250 ans,

과거 250년 간,

Depuis des années,

수 년 간

Depuis des milliers d'années,

수천 년 동안,

Parfois depuis leur téléphone.

핸드폰에도 이런 걸 적용해 볼 수 있겠고요.

Depuis que j'utilise Internet,

저는 인터넷을 사용하는 내내

Depuis ma plus tendre enfance,

저는 어렸을 적부터

Depuis leur lancement en 1912,

1912년 출시 이래로,

C'est parce que depuis 2017,

2017년부터

Les Samaritains existent depuis 1953.

1953년에 설립된 '사마리아 사람들'은

Je fais ça depuis longtemps.

오래전부터 이 일을 했죠

Je sens depuis très longtemps

제가 남자의 몸에 갇힌 여성이라는 사실을

On attend depuis neuf heures !

여기서 9시간째 기다리고 있어요!

Depuis quand tu es là ?

여기 언제부터 있었어?

J'étudie la biosphérisation depuis longtemps.

전 테라포밍을 한동안 공부했어요

Depuis dix ans, les marques

지난 10년 동안 브랜드가 판매를 위해

étudie ça depuis des années.

수년간 이를 연구해왔습니다

à l'hôpital depuis des semaines.

제인은 그곳에 몇 주동안 있었는데

Depuis aussi longtemps que nous communiquons,

우리가 의사소통을 하는 한

J'y réfléchis depuis huit ans maintenant.

저는 이 문제에 대해 8년째 고민을 하고 있습니다.

J'ignore depuis quand elle est là.

얼마나 오래됐는지 모르겠어요

Qu'il avait depuis qu'il était jeune.

원인 모를 건강 쇠약을 앓고 있다고 전해 왔습니다.

Sources de fascination depuis des siècles.

‎수 세기 동안 ‎이 현상은 수수께끼였지만

N'a pas beaucoup avancé depuis cela.

지금까지 크게 달라진 바 없습니다.

Que j'étudie depuis maintenant plusieurs années.

몇 년간 제가 연구한 것이죠.

Je dormais mal depuis des mois.

‎몇 달 동안 잠도 제대로 못 잤어요

J'étais sous l'eau depuis un moment,

‎저는 잠수 시간이 꽤 오래돼서

Counter-Strike existe depuis plus longtemps

'카운터 스트라이크' 게임은 여기 있는 게이머들이

Et nous aurions perdu l'attention depuis longtemps.

우리는 오래전에 관심을 잃었을 것입니다.

Des communautés, présentes depuis des milliers d'années,

그곳에 수천 년을 살아온 공동체들이

Depuis 1999, j'organise des ateliers de batterie.

1999년부터 전 드럼 강습을 했어요.

Cette créatures est redoutée depuis des siècles.

왕지네는 수 세기 동안 두려움의 존재였습니다

La civilisation occidentale existe depuis quelques secondes.

서구 문명은 불과 몇 초간 존재했고

Et on n'observe pas depuis si longtemps.

사실 우리가 그리 오랫동안 지켜보지도 않았거든요.

Ils marchent depuis plus de quatre heures.

‎녀석들이 걸은 지 ‎네 시간이 넘었습니다

Je suivais son dossier depuis quelques mois,

그녀의 상태를 두어 달 지켜봤는데

C'est une encyclopédie des mèmes depuis 2008.

2008년부터 밈 백과사전 역할을 했죠

Qui étudie les EMI depuis des années.

오랫동안 임사 체험을 조사하고 계시죠

Et lorsqu'il a envoyé son armée depuis Thèbes,

테베에서 군대를 파견한 것은 바로

Depuis, je n'ai pas voyagé dans d'autres pays

그 이후로, 저는 다른 어떤 나라도 방문한 적이 없습니다.

Et depuis la découverte de ces cheminées hydrothermales,

이 심해 열수공들이 발견된 이후로는

On le sait depuis notre plus jeune âge.

우리가 아기였을 때부터 알고 있던 것이니까요.

Mais depuis quand l'éducation vise-t-elle l'emploi ?

그런데 언제부터 교육의 목적이 취업이 되버린 걸까요?

Des civilisations extraterrestres auraient pu exister depuis l'été.

외계 문명은 여름 무렵에 시작했을 겁니다.

On avait connaissance de cette idée depuis longtemps.

우리는 그 이전부터 그런 상황을 알고 있었죠.

depuis que la servitude et les cellules existent.

함께 자원을 모았습니다.

Ces impressionnants herbivores sont chassés depuis des siècles.

이 대단한 초식동물은 수 세기 동안 사냥감이었죠

Le soleil ne s'est pas levé depuis octobre.

‎10월 이후 한 번도 ‎해가 뜨지 않고 있죠

Mon père en est atteint depuis 10 ans,

제 아버지는 10년 째 투병 중인데

Depuis que ces mesures ont débuté en 2002,

2002년 측정을 시작한 이후로

Mais depuis que je suis une jeune fille,

저는 어렸을 때부터

Car, depuis longtemps, les femmes incarnent la nature.

여성은 오랫동안 자연과 동일시되어 왔으니까요.

Ceci vous arrive depuis longtemps dans des situations sociales.

이 일은 당신의 사회생활에서 지속적으로 일어났던 일이에요.

Et tout cela depuis n'importe où dans le monde.

전세계 어디서든지 사용할 수 있습니다.

Et depuis ce jour-là, on est un duo.

그 때부터 쭉 밴드 생활을 같이 했죠.

depuis la troisième plateforme la plus haute du monde,

세계에서 세 번째로 가장 높은 곳에서

Je n'ai pas dormi aussi autant depuis bien longtemps,

전 그렇게 푹 쉬어본 지 한참 됐고

Presque 1 500 léopards ont été tués depuis 2014.

2014년부터 사살된 표범은 1,500마리에 육박한다고 합니다

Et je vis aux États-Unis depuis six ans.

미국에 산 지는 6년 됐고요.

Depuis, les médias du monde entier parlent de nous,

그리고 이후에 그 사실이 전 세계적으로 보도되었습니다.

Le problème, c'est que j'ignore depuis quand c'est là.

문제는 이게 얼마나 오래됐는지 모른다는 거죠

Des choses auxquelles je n'avais plus songé depuis longtemps,

오랫동안 생각해보지 않았던 것들에 대해서요.

Même si certaines personnes y travaillent depuis des décennies.

모두가 이를 위해 수십 년간 노력했음에도 불구하고 말이죠.

Elle dirige l'Association des véhicules électriques depuis des années

그녀는 전기 차량 협회를 수년 간 이끌고 있으며

A augmenté de plus de 1 600 % depuis 1992.

1992년 이후로 1,600%나 증가했습니다.

Ont peu changé depuis le début de l'histoire humaine,

초기 인류나 현재나 거의 비슷하지만

Mais depuis que les couleurs ne peuvent être brevetées,

하지만 색상은 특허를 얻을 수 없기 때문에

Souvent pour des choses qu'on sait faire depuis des décennies,

대부분 우리가 몇십 년 간 이미 알고 있던 것들,

Le problème, c'est que j'ignore depuis quand il est là

문제는 이 줄이 얼마나 오래됐는지

Si vous voulez recommencer depuis le début, choisissez "revisionner l'épisode".

처음부터 다시 시작하고 싶으시다면 '에피소드 다시 보기'를 선택하세요

De l'ampleur de l'isolement dans lequel je vivais depuis toujours.

제가 얼마나 깊이 고립되어 있었고 그렇게 살아왔는지가요.

Les glaciers de l'Hindou-Kouch-Himalaya fondent depuis longtemps déjà.

힌두쿠시 히말라야의 빙하는 이미 전부터 녹고 있었다고 합니다.

Même si la peinture au plomb est interdite depuis 1978,

1978년에 납 페인트는 불법이 됐지만

Je consulte ce site depuis très longtemps. Know Your Meme.

제가 오래 방문한 웹사이트가 있는데 '노우 유어 밈'이에요

D'un accord de sécurité existant avec le Mexique depuis 2007.

멕시코와의 기존 보안 동반자 관계는 2007년으로 거슬러 올라갑니다

Depuis que j'ai quitté mon travail de courtier en produits dérivés

파생 상품 거래 일을 그만 두고

Mais elle ne peut plus le voir correctement depuis 13 ans

하지만 13년 동안 제대로 밤하늘을 볼 수조차 없었죠.

Certains de ses rivaux viennent ici depuis plus de 30 ans.

‎경쟁자 중엔 30년 넘게 ‎이곳에 온 녀석도 있죠

Walmart, depuis la Grande Récession, a payé 64 milliards de dollars

월마트는 대불황 이후, 법인 소득세로

La quantité de glace que le Groenland a perdu depuis 2002

2002년 이후 그린랜드에서 사라진 얼음의 양은

C'est un cerveau sous-marin qui œuvre depuis des millions d'années.

‎수백만 년간 물속에서 가동된 ‎거대한 두뇌 같았어요

Depuis quelques années, je finance une partie du salaire des enseignants.

몇 년째 교사 월급 일부를 후원하고 있기도 합니다.

Probablement le plus grand biologiste de l'évolution depuis Darwin lui-même,

다윈 이후로 가장 위대한 진화 생물학자일 텐데

Ma mère avait l'habitude de le saluer depuis le van et disait :

그럴 때면 엄마는 그 애한테 손을 흔들어주며 제게 말했어요.

On utilise la laine de mouton pour se vêtir depuis des siècles,

양털은 몇 세기 동안 따뜻한 옷을 만드는 데 쓰였죠

On reconnaît depuis peu que la colère provoque un spectre de pathologies

분노는 일련의 질병으로 취급받습니다.

Mais ils n'ont pas mangé depuis des jours. La mère doit chasser.

‎이들은 며칠째 먹지 못했습니다 ‎어미는 반드시 ‎사냥에 성공해야 합니다

Cela crée les marées qui vont et viennent depuis des milliards d'années.

‎수십억 년 넘도록 ‎밀물과 썰물을 만들고 있죠

Et en limitant la mobilité verticale de nos quartiers depuis des générations.

기여했다는 것을 깨닫고 있어요

Les patrouilles aériennes avec le plus de portée depuis la Guerre Froide,

댄 샐리번, 미 알래스카주 상원의원 냉전 시대 이후로 가장 많은 폭격기와 장거리 공중 정찰기

Il m'a répondu : « Je suis la majorité de ces patients depuis 20 ans,

"글쎄, 환자들 대부분을 20년동안 봐왔어."

Et c'est à peu près ainsi que ça se passe depuis 200 ans :

그것이 지난 200여년 동안 이뤄져왔던 방식입니다.

Je peux le tracer dans la neige pour qu'on le voit depuis l'hélico.

눈 위에 그릴 수 있습니다 하늘 위 헬기에서 보일 정도로요