Translation of "Inutiles" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Inutiles" in a sentence and their spanish translations:

- Ils sont inutiles.
- Elles sont inutiles.

Son inútiles.

Vous êtes inutiles.

- Eres un inútil.
- Sos inservible.
- Sos un cero a la izquierda.
- No servís para nada.
- Sos bueno para nada.
- Son inservibles.
- Son un cero a la izquierda.
- Son buenos para nada.

Nous sommes inutiles.

- Somos unos inútiles.
- Somos unas inútiles.

Les excuses sont inutiles.

Son inútiles las excusas.

Ses livres sont presque inutiles.

Sus libros son casi inútiles.

Elles sont donc inutiles pour communiquer ;

y no son útiles para comunicarnos".

, ils sont tout à fait inutiles.

, son bastante prescindibles.

Je ne prends pas de risques inutiles.

No tomo riesgos innecesarios.

Des fonctionnalités que nous avons construites sont inutiles.

de las características que construimos son inútiles.

Son attitude négative a rendu tous mes efforts inutiles.

Su actitud negativa hizo inútiles todos mis esfuerzos.

Tous les conseils que je lui ai donnés étaient inutiles.

Todos mis consejos para ella fueron inútiles.

L'étudiant décida d'abréger son rapport en enlevant les détails inutiles.

El estudiante decidió acortar su reporte quitando detalles innecesarios.

Pour survivre dans la nature, il faut éviter les risques inutiles.

Parte de sobrevivir es saber no asumir riesgos innecesarios.

- Tu es déjà inutile.
- Vous êtes déjà inutile.
- Vous êtes déjà inutiles.

Ya eres un inútil.

Espèce de vieille merde. Tes commentaires arrogants ne sont pas seulement inutiles, mais également chiants.

¡Qué porquería! Tus comentarios arrogantes además de ser inútiles son aburridos.

Dans la vie réelle, les rois sont puissants, mais aux échecs, ils sont à peu près inutiles.

En la vida real los reyes son poderosos, pero en el ajedrez son bastante inútiles.

Pour le projet Tatoeba, les phrases que j'apporte dans des langues autres que le portugais sont inutiles, même après avoir été corrigées par des locuteurs natifs.

Para el proyecto Tatoeba, las frases que aporto en idiomas distintos al portugués son inútiles, incluso después de haber sido corregidas por hablantes nativos.

Quel homme assez barbare ne frissonnera pas d'horreur en voyant dans l'histoire combien de tourments, aussi inutiles qu'affreux, ont été inventés et employés de sang-froid par des monstres qui se donnaient le nom de sage ? Quel tableau ! l'âme même la moins sensible en serait émue.

¿Qué hombre, por muy bárbaro que sea, no temblará de horror al ver en la historia el número de tormentos tan inútiles como terroríficos se han inventado y empleados a sangre fría por monstruos que se autodenominaban sabios? ¡Qué cuadro! Incluso el alma menos sensible se vería conmovida.