Translation of "File" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "File" in a sentence and their spanish translations:

Allez, file !

¡Vete!

File-le !

Síguelo.

- Entre dans la file.
- Mets-toi dans la file.

- Ponte en la fila.
- Póngase en la fila.
- Pónganse en la fila.
- Ponte en fila.

L'argent liquide file vite.

El dinero en la mano desaparece.

Marie file la laine.

Mary está hilando lana.

Ne file pas du concert !

¡No te escabullas del concierto!

Et de, simplement, attendre en file.

y simplemente, no sé, esperar el turno.

Le temps file comme une flèche.

El tiempo vuela como una flecha.

Le temps file et n'attend personne.

El tiempo no espera a nadie.

- Le temps s'envole.
- Le temps file.

El tiempo vuela.

Les Britanniques sont habitués à faire la file.

Los británicos están acostumbrados a hacer cola.

Ils me voyaient comme leur chef de file.

Ellos me veían como a su líder.

- Je suis garé en double-file. Peux-tu te dépêcher ?
- Je suis garé en double-file. Pouvez-vous vous dépêcher ?

- He aparcado en doble fila, ¿podría darse prisa?
- He aparcado en doble fila, ¿puedes darte prisa?
- He aparcado en doble fila, ¿podéis daros prisa?
- Estacioné en doble fila. ¿Podrías apurarte?

Cela peut être aussi simple que d'attendre en file,

Puede ser algo tan simple como esperar en la cola

Une longue file de chameaux se déplaçait vers l'ouest.

Una larga fila de camellos se trasladaba hacia el oeste.

Une file de voitures attend au passage à niveau.

Una hilera de coches esperaban ante el paso a nivel.

Ce groupe de rock me file mal au crâne.

Esa banda de rock me da dolor de cabeza.

Il n'y avait pas une longue file d'attente au stade.

No había una larga fila en el estadio.

Je suis garé en double-file. Pouvez-vous vous dépêcher ?

- He aparcado en doble fila, ¿podría darse prisa?
- He aparcado en doble fila, ¿podéis daros prisa?

- Il file un mauvais coton.
- Il est sur la mauvaise pente.

Va por mal camino.

Contre si vous avez téléchargé un srt file ou une transcription

versus si subiste un archivo srt o una transcripción

Vous pouvez construire un file d'attente, vous pouvez obtenir des gens

Puedes construir un cola, puedes conseguir gente

Leurs chefs de file apparaissent sur cette slide comme ici Jim Kennett,

En la diapositiva se muestran sus principales figuras: Jim Kennett,

- Le temps passe vite.
- Le temps s'enfuit.
- Le temps s'envole.
- Le temps file.

El tiempo vuela.

Nous le suivîmes en file indienne jusqu'à ce que nous parvînmes à la cabane.

Le seguimos en fila india hasta llegar a la cabaña.

Mon père est arrivé trop tard au travail ce matin, à cause d'une file.

Mi padre ha llegado demasiado tarde al trabajo esta mañana a causa de un atasco.

- Cours !
- Courez !
- Prenez vos jambes à vos cous !
- File !
- Filez !
- Cours !
- Fuyez !
- Fuyons !
- Courez !

- ¡Corre!
- ¡Corran!
- ¡Corra!
- ¡Corred!

- Excusez-moi, c'est pour quoi cette file d'attente ?
- Excusez-moi, c'est pour quoi cette queue ?

- Perdón, ¿para qué es esta cola?
- Perdone, pero, ¿esta cola para qué está?

Ma chérie, si la nourriture n'est pas prête pour sept heures, je file au restaurant.

- Mi querida, si la comida no está lista a las siete, voy a ir al mesón.
- Querida, si la comida no está lista a las siete, voy a ir al mesón.

- Il se tenait au bout de la queue.
- Il se tenait au bout de la file.

- Se paró al final de la fila.
- Se paró al final de la línea.

- Dépêche-toi !
- Dépêche-toi.
- Dépêchez-vous.
- Grouille !
- Vite.
- Pressez-vous !
- File !
- Fiça !
- Magne-toi !
- Magnez-vous !

- ¡Continúa!
- Mueve el culo.
- Apresúrese.
- Apúrese.

Tout ce que tu as à faire, pour t'assurer une place, est de te mettre dans la file.

Todo lo que debes hacer para asegurarte un asiento es ponerte en la fila.

- Va dormir !
- Va au lit !
- Au lit !
- Allez au lit !
- File au lit !
- Au dodo !
- Va te coucher !

Vete a la cama.

- Le temps file comme une flèche.
- Chronomètre les mouches comme une flèche.
- Les mouches du temps aiment une flèche.

El tiempo vuela como una flecha.

- Ça fait déjà plus de deux heures que je prends cette file.
- Ça fait déjà plus de deux heures que j'attends dans cette queue.
- Ça fait déjà plus de deux heures que je fais la queue ici.

Estoy en esta fila hace más de dos horas.

- Je dois y aller.
- Il faut que j'y aille.
- Il me faut y aller.
- Il me faut partir.
- Il me faut m'en aller.
- Je dois partir.
- Je dois m'en aller.
- Il faut que je m'en aille.
- Faut que je file.

Me tengo que ir.

- Nous sommes restés coincés dans un embouteillage, ce qui nous a mis vingt minutes en retard.
- Nous sommes restés coincés dans une file, ce qui nous a causé vingt minutes de retard.
- Nous avons été pris dans un bouchon, qui nous a mis vingt minutes en retard.

Nos quedamos atrapados en un atasco, lo que hizo que llegáramos veinte minutos tarde.

- Les mouches temporelles aiment une flèche ; les mouches à fruit aiment une banane.
- Les mouches du temps aiment une flèche ; les drosophiles aiment une banane.
- Le temps vole comme une flèche ; les drosophiles aiment une banane.
- Le temps vole comme une flèche ; un fruit vole comme une banane.
- Le temps file comme une flèche ; un fruit s'effiloche comme une banane.

- El tiempo vuela como una flecha; la fruta vuela como una banana.
- El tiempo vuela como una flecha; a las moscas de la fruta les gustan los plátanos.
- A las moscas del tiempo les gustan las flechas, a las moscas de la fruta les gustan los plátanos.