Translation of "Diminue" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Diminue" in a sentence and their spanish translations:

Ça diminue.

Está amainando.

Le nombre d'étudiants diminue.

El número de estudiantes está disminuyendo.

La qualité du riz diminue.

La calidad del arroz está disminuyendo.

Ce qui diminue votre classement.

lo que disminuye su clasificación.

Est-ce que ça diminue?

¿Está disminuyendo?

L'espérance de vie diminue, elle n'augmente pas.

La expectativa de vida está decayendo, no aumentando.

Le gaspillage dans les buffets diminue grandement

El desperdicio de comida en los bufets disminuye,

Si c'est à venir, ou s'il diminue.

si está arriba y viene, o está disminuyendo.

Savez-vous combien la pollution de l'air diminue?

¿Sabes cuánto está disminuyendo la contaminación del aire?

Un récent sondage montre que le nombre de fumeurs diminue.

Un reciente sondeo muestra que el número de fumadores está disminuyendo.

Et en faisant ça oui votre liste de courriels diminue,

Y haciendo eso sí su lista de correo electrónico se encoge,

Elle diminue de moitié quand le solaire atteint 15% de l'énergie.

se divide por la mitad al llegar tan solo al 15 %.

L'idée, c'est que plus les nudges augmentent, plus la dissonance diminue.

La disonancia disminuye a medida que se impulsan más comportamientos.

Quand on se propose un but, le temps, au lieu d'augmenter, diminue.

Cuando uno se pone un objetivo, el tiempo en lugar de aumentar disminuye.

Réduit le temps passé sur le site, et diminue le classement général

reduce el tiempo en el sitio, y eso disminuye la clasificación general

Cela diminue votre capacité physiologique à apprécier le sexe ou à faire l'amour,

disminuye su habilidad fisiológica para disfrutar el sexo o desempeñarse bien,

L'aide internationale du Japon diminue en partie à cause d'un ralentissement de l'économie intérieure.

La ayuda extranjera a Japón está disminuyendo en parte debido a una desaceleración económica en casa.

L’absence diminue les médiocres passions, et augmente les grandes, comme le vent éteint les bougies et allume le feu.

La separación deja atrofiar las pasiones débiles y crecer las fuertes, exactamente como el viento apaga una candela, pero enciende un fuego.