Translation of "L'air" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "L'air" in a sentence and their polish translations:

- Tu as l'air resplendissant.
- Tu as l'air resplendissante.
- Vous avez l'air resplendissant.
- Vous avez l'air resplendissante.
- Vous avez l'air resplendissants.
- Vous avez l'air resplendissantes.

Wyglądasz fantastycznie!

- Vous avez l'air contente.
- Vous avez l'air content.
- Vous avez l'air satisfaite.
- Vous avez l'air satisfait.

Wyglądają na zadowolonych.

- Il a l'air suspicieux.
- Il a l'air suspect.
- Il a l'air méfiant.

On wygląda podejrzanie.

- Elle a l'air paumée.
- Elle a l'air désorientée.
- Elle a l'air perplexe.

Wygląda na zdezorientowaną.

- Ça a l'air bien.
- Ça a l'air bon.

Wygląda dobrze.

- Tu as l'air super.
- Tu as l'air splendide.

Świetnie wyglądasz.

- Elle a l'air solitaire.
- Elle avait l'air triste.

Ona wygląda na smutną.

- Tu as l'air déprimé.
- Tu as l'air déprimée.

Wydajesz się przygnębiony.

- Vous avez l'air très fatigué.
- Tu as l'air très fatigué.
- Vous avez l'air très fatiguée.
- Vous avez l'air très fatigués.
- Vous avez l'air très fatiguées.
- Tu as l'air très fatiguée.

Wyglądasz na bardzo zmęczonego.

- Tu as l'air si beau.
- Tu as l'air si belle.
- Vous avez l'air si beau.
- Vous avez l'air si beaux.
- Vous avez l'air si belle.
- Vous avez l'air si belles.

Wyglądasz tak pięknie.

- T'as l'air stupide.
- Tu as l'air stupide.
- Tu as l'air bête.
- Vous semblez stupides.

Wyglądasz głupio.

L'air était étouffant.

Powietrze było parne.

L'air était humide.

Powietrze było parne.

- Tu as l'air très pâle.
- Vous avez l'air très pâle.
- Vous avez l'air très pâles.

Jesteś bardzo blady.

- Vous avez l'air très fatigué.
- Tu as l'air très fatigué.
- Vous avez l'air très fatiguée.

- Wyglądamy bardzo zmęczeni.
- Wyglądam bardzo zmęczono.

- Tu as l'air plus jeune.
- Vous avez l'air plus jeune.

Wyglądasz młodziej.

- Tu n'as pas l'air bien.
- Vous n'avez pas l'air bien.

Nie wyglądasz dobrze.

- Tu n'as pas l'air si occupé.
- Vous n'avez pas l'air si occupée.
- Tu n'as pas l'air si occupée.
- Vous n'avez pas l'air si occupé.
- Vous n'avez pas l'air si occupés.
- Vous n'avez pas l'air si occupées.

- Nie wyglądasz na bardzo zajętego.
- Nie wydajesz się być jakoś szczególnie zajęta.

- Tom semble en colère.
- Tom a l'air en colère.
- Tom a l'air fâché.
- Tom a l'air furieux.

Tom wygląda na złego.

- Vous n'avez pas l'air d'un millionnaire.
- Tu n'as pas l'air d'un millionnaire.
- Tu n'as pas l'air d'une millionnaire.
- Vous n'avez pas l'air d'une millionnaire.

Nie wyglądasz na milionera.

Tu as l'air pâle.

Jesteś blady.

Elle avait l'air triste.

- Wyglądała smutno.
- Była smutna.

Il a l'air fatigué.

Wygląda na zmęczoną.

Tom a l'air heureux.

Tom wygląda na szczęśliwego.

Il a l'air gentil.

- Wygląda sympatycznie.
- Wygląda na miłego.

Brian a l'air déprimé.

Brian wygląda na przybitego.

Ai-je l'air bien ?

- Dobrze wyglądam?
- Wyglądam okej?

Ai-je l'air gros ?

Czy wyglądam grubo?

Elle a l'air jeune.

Ona wygląda młodo.

Emi a l'air heureuse.

Emi wygląda na szczęśliwą.

Vous avez l'air fatigué.

Wygląda pan na zmęczonego.

Elle avait l'air seule.

Wyglądała na samotną.

Tu as l'air malade.

Wyglądasz na chorego.

Il a l'air malade.

Wygląda jakby był chory.

L'air est devenu chaud.

Powietrze ogrzało się.

Je dois prendre l'air.

Muszę zaczerpnąć trochę powietrza.

Tu as l'air splendide.

Świetnie wyglądasz.

Il avait l'air honnête.

Wydawał się uczciwy.

Tu as l'air super.

Świetnie wyglądasz.

Tom a l'air ridicule.

Tom wygląda komicznie.

Tu as l'air resplendissante.

- Wyglądasz niesamowicie.
- Wyglądasz fantastycznie.
- Wyglądasz zdumiewająco.

Tom a l'air triste.

Tom wygląda na smutnego.

Ça a l'air familier.

- Wygląda podobnie.
- Wygląda znajomo.

- Ils ont l'air heureux.
- Elles semblent heureuses.
- Elles ont l'air heureux.

Wyglądają na szczęśliwych.

- Tom semble satisfait.
- Tom a l'air satisfait.
- Tom a l'air content.

Tom wygląda na zadowolonego.

- Vous avez bonne mine.
- Tu as l'air en bonne santé.
- Tu as l'air en forme.
- Vous avez l'air en forme.

- Nieźle wyglądasz.
- Wyglądasz w porządku.

Que ça ait l'air argumenté,

budować logiczny wywód,

Anne a l'air d'être malade.

Ann wygląda na chorą.

Tu as l'air de t'ennuyer.

- Wyglądasz na znudzonego.
- Wyglądasz na znudzoną.

Sa sœur a l'air jeune.

Jej siostra wygląda młodo.

De quoi ai-je l'air ?

Jak wyglądam?

Vous n'avez pas l'air bien.

- Nie wyglądasz dobrze.
- Nie wyglądasz zbyt dobrze.
- Wyglądasz nie najlepiej.

Elle a l'air très malade.

Wygląda na bardzo chorą.

J'ai l'air d'un vieux fermier.

Wyglądam jak stary rolnik.

Jane a l'air super contente.

- Jane wygląda na bardzo wesołą.
- Janke wygląda na bardzo zadowoloną.

Il avait l'air d'un médecin.

On wyglądał jak lekarz.

Ça avait l'air bon marché.

Wyglądało na tanie.

Ça a l'air très intéressant.

To brzmi doprawdy interesująco.

Elles avaient l'air très heureuses.

Wyglądały na przeszczęśliwe.

Il a l'air d'une femme.

On wygląda jak kobieta.

Tom n'a pas l'air content.

Tom nie wygląda na zadowolonego.

Vos sourcils ont l'air bizarres.

Twoje brwi dziwnie wyglądają.

Tom a l'air vraiment heureux.

- Tom wydaje się być naprawdę szczęśliwy.
- Tom wygląda na naprawdę szczęśliwego.

Tu as l'air content aujourd'hui.

Wyglądasz dziś na zadowolonego.

Ces perles ont l'air véritables.

Te perły wyglądają na prawdziwe.

Tu as l'air pâle aujourd'hui.

Blado dziś wyglądasz.

Le chien a l'air malade.

Pies wygląda na chorego.

Tom a l'air plus âgé.

Tom wygląda na starszego.

Tom n'a pas l'air occupé.

Tom nie wygląda na zajętego.

Mayuko a l'air d'être sage.

Mayuko wygląda na bystrą.

Il avait l'air d'être malade.

Wyglądał na chorego.

Cela a l'air tellement réel.

To wygląda tak prawdziwie.

- Tu as l'air d'un homme honnête.
- Vous avez l'air d'être un homme honnête.

Wydajesz się uczciwym człowiekiem.

- Tom n'avait pas l'air très bien.
- Tom n'avait pas l'air très en forme.

Tom nie wyglądał zbyt dobrze.

- Ça a l'air vraiment intéressant.
- Ça a l'air intéressant.
- Cela semble fort intéressant.

To brzmi interesująco.

- Tout le monde a l'air mal à l'aise.
- Tom a l'air mal à l'aise.

Chyba każdy się czuje niezręcznie.

- Ils semblent heureux.
- Ils ont l'air heureux.
- Elles semblent heureuses.
- Elles ont l'air heureux.

Wyglądają na szczęśliwych.

- Tu as l'air d'être un homme honnête.
- Vous avez l'air d'être un homme honnête.

Wydajesz się uczciwym człowiekiem.

Pour s'adapter à l'air du temps.

by pasowały do czasu i epoki.

Les odeurs restent dans l'air nocturne.

Zapach unosi się w nocnym powietrzu.

Pour que tout ait l'air vrai,

więc wszystko wygląda na legalne,

L'air est indispensable à la vie.

Powietrze jest niezbędne do życia.

Mon vieux, t'as pas l'air bien !

O rany, wyglądasz okropnie.

L'eau est aussi précieuse que l'air.

Woda jest tak cenna jak powietrze.

La mariée avait l'air très belle.

Panna młoda wyglądała bardzo ładnie.

Il a l'air beaucoup mieux maintenant.

- Teraz wygląda znacznie lepiej.
- Teraz on wygląda dużo lepiej.

Cela n'a pas l'air trop difficile.

To nie wygląda na bardzo trudne.