Translation of "D'entrer" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "D'entrer" in a sentence and their spanish translations:

Défense d'entrer.

Prohibido pasar.

- Veuillez frapper avant d'entrer.
- Frappez avant d'entrer, s'il vous plait.

Por favor, golpeá la puerta antes de entrar.

D'entrer dans le pays,

y mantenerlos fuera del país,

Vous feriez mieux d'entrer.

Será mejor si entras.

Veuillez frapper avant d'entrer.

Por favor llame antes de entrar.

- Tu aurais dû frapper avant d'entrer.
- Vous auriez dû frapper avant d'entrer.

Deberías haber llamado antes de entrar.

Qui empêchait les enfants d'entrer.

para dejar a los niños fuera.

Nous venons juste d'entrer dans l'articulation.

Así que ahora estamos entrando en la articulación.

Tom décida d'entrer dans la salle.

Tom decidió entrar a la habitación.

Frappez avant d'entrer, s'il vous plait.

- Por favor, llame antes de entrar.
- Por favor, llama antes de entrar.

Ils nous empêchent d'entrer dans la vraie conversation.

No nos permiten llegar al fondo de la cuestión:

En parlant du loup... Regarde qui vient d'entrer !

- Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma.
- Hablando del rey de Roma, el burro se asoma.

Ils étudient dans le but d'entrer à l'université.

- Estudian para poder ingresar a la universidad.
- Ellos estudian con el fin de ingresar a la universidad.

Veuillez retirer vos chaussures avant d'entrer dans la maison.

Por favor, quítese los zapatos antes de entrar a la casa.

Je crains d'entrer en collision avec un tel camion.

Tengo miedo de chocar con un camión como ese.

Frappe avant d'entrer dans la salle de bains, d'accord ?

Llama a la puerta antes de entrar en el baño, ¿vale?

Je fis un pas de côté pour lui permettre d'entrer.

Me hice a un lado para que él entrara.

Tes chaussures de sport sont sales ; retire-les avant d'entrer.

- Tus zapatillas están sucias, sacátelas antes de entrar.
- Descálzate antes de entrar, llevas las zapatillas sucias.
- Tienes las zapatillas sucias, quítatelas antes de entrar.

Nous devons enlever nos chaussures avant d'entrer dans la maison.

Deberíamos quitarnos los zapatos antes de entrar a la casa.

Avant d'entrer dans la chambre d'un patient et à leur sortie.

antes y después de entrar a ver al paciente.

Avant d'entrer dans la chambre d'un patient et à la sortie.

antes y después de entrar a ver al paciente.

Vous ne pouvez pas empêcher votre chien d'entrer dans mon jardin ?

¿No puede usted hacer que su perro deje de entrar en mi jardín?

Tom est à la porte. S'il te plaît, dis-lui d'entrer.

Tom está en la puerta. Por favor pídele que entre.

Il inspira profondément avant d'entrer dans le bureau de son patron.

Respiró profundamente antes de entrar a la oficina de su jefe.

Et de ranger chacun d'entrer avec leur terme de couleur basique.

y que categoricen cada muestra usando sus colores básicos.

Je mets Michael Jackson, Je viens d'entrer dans un mode amusant,

Me puse a Michael Jackson, Acabo de entrar en un modo divertido,

Le programme reçoit une confirmation de votre part avant d'entrer dans la réunion

el programa recibe su confirmación antes de ingresar a la reunión

Les Vikings ont parcouru la majeure partie de l'Atlantique Nord avant d'entrer en mer Méditerranée.

Los vikingos recorrieron la mayor parte del Atlántico Norte antes de ingresar al Mar Mediterráneo.

Elle venait à peine d'entrer dans le bain que le facteur sonnait à la porte avec un colis.

Ella acababa de entrar en el cuarto de baño cuando el cartero llamó a la puerta con un paquete.

Dans la culture asiatique, il est coutumier de retirer ses chaussures avant d'entrer dans une maison ou dans un temple.

Es costumbre en Asia quitarse los zapatos antes de entrar a una casa o templo.

- Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille qu'à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu.
- Il est plus facile pour un chameau de passer par le chas d'une aiguille que pour un riche d'entrer au royaume des cieux.

Es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja que que un rico entre en el Reino de Dios.

- Quand on parle du loup, on en voit la queue.
- En parlant du diable.
- En parlant du loup... Regarde qui vient d'entrer !

- Hablando del rey de Roma.
- Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma.
- Hablando del rey de Roma...

Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille qu'à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu.

- Es más fácil que un camello pase por el agujero de una aguja a que un rico entre al Reino de Dios.
- Es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja que que un rico entre en el Reino de Dios.