Translation of "Plait" in Spanish

0.022 sec.

Examples of using "Plait" in a sentence and their spanish translations:

- Comme il te plait.
- Comme il vous plait.

Como a ti te guste.

- L'addition, s'il vous plait.
- La note, s'il vous plait.

La cuenta, por favor.

- Moins de bruit, s'il vous plait.
- Moins de bruit, s'il te plait.
- Moins fort, s'il vous plait.

Menos ruido, por favor.

- Corrigez la phrase, s'il vous plait.
- Corrige la phrase, s'il te plait.
- Corrigez cette phrase, s'il vous plait.
- Corrige cette phrase, s'il te plait.

Por favor, corrija esta frase.

Le chanteur lui plait.

- A ella le gusta el cantante.
- Le gusta el cantante.

Champagne, s'il vous plait.

Champaña, por favor.

Viens, s'il te plait.

Ven, por favor.

- Éteignez la lumière s'il vous plait.
- Éteignez la lumière, s'il vous plait.

- Apaga la luz, por favor.
- Por favor, apaga la luz.
- Apaga la luz por favor.

- Parlez plus fort, s'il vous plait.
- Parle plus fort, s'il te plait.

- Habla más alto, por favor.
- Hable más alto, por favor

- Changez la phrase, s'il vous plait.
- Change la phrase, s'il te plait.

- Por favor, cambiá la frase.
- Por favor, cambia la frase.
- Por favor, cambie la frase.

- Ne bougez pas, s'il vous plait.
- Ne bouge pas, s'il te plait.

No te muevas, por favor.

- Éteignez la lumière, s'il vous plait.
- Éteins la lumière, s'il te plait.

Apaga la luz, por favor.

- Tirez la langue, s'il vous plait.
- Tire la langue, s'il te plait.

- Estira la lengua, por favor.
- Saque la lengua, por favor.
- Por favor, saque la lengua.
- Por favor, saca la lengua.

- Change le drapeau, s'il te plait.
- Changez le drapeau, s'il vous plait.

- Por favor, cambia la bandera.
- Cambie la bandera, por favor.

- Moins de bruit, s'il vous plait.
- Moins de bruit, s'il te plait.

Menos ruido, por favor.

- Donnez-le-moi, s'il vous plait.
- Donne-le-moi, s'il te plait.

Dámelo, por favor.

- Le plein, s'il vous plait.
- Faites-moi le plein, s'il vous plait.

Llene el depósito, por favor.

- S'il te plait, ne meurs pas.
- S'il vous plait, ne mourez pas.

Por favor, no mueras.

Allume-le, s'il te plait.

Por favor, enciéndelo.

Plus fort, s'il vous plait.

- Más fuerte, por favor.
- Más alto, por favor.

Soutiens-moi, s'il te plait !

¡Por favor, apóyame!

S'il vous plait, dites-moi.

Dímelo, por favor.

Corrigez ceci s'il vous plait.

Corrija eso por favor.

Traduire tes phrases me plait.

Me gusta traducir tus frases.

Restez tranquille s'il vous plait.

Mantengan la calma por favor.

Deux bières, s'il vous plait.

Dos cervezas, por favor.

Sept dollars, s'il vous plait.

Siete dólares, por favor.

Écris-moi s'il te plait.

Escríbeme, por favor.

Reste tranquille, s'il te plait.

Mantengan la calma por favor.

Parlez lentement, s'il vous plait.

Por favor, hable despacio.

Faites attention s'il vous plait.

Por favor presta atención.

J’espère que ça te plait.

- Espero que te guste.
- Espero que le guste.

Aide-moi, s'il te plait.

- Por favor échame una mano.
- Ayúdame, por favor.

Suivez-moi, s'il vous plait.

- Por favor, sígame.
- Venga conmigo, por favor.

Corrige-le, s'il te plait.

Corríjalo, por favor.

Oui, viens, s'il te plait.

Sí, ven por favor.

Pardonne-moi s'il te plait.

- Por favor, perdóname.
- Perdóneme, por favor.

Elle nous plait à tous.

Ella nos gusta a todos.

- Ça ne me plait pas du tout.
- Ça ne me plait vraiment pas.

No me gusta para nada.

- Pourrais-tu, s'il te plait, le rassurer ?
- Pourrais-tu, s'il te plait, le calmer ?
- Pourrais-tu, s'il te plait, le réduire ?

- ¿Puedes tranquilizarle, por favor?
- ¿Podrías calmarle, por favor?

- S'il vous plait, expliquez comment s'y rendre.
- S'il te plait, explique comment s'y rendre.

- Explique cómo ir ahí, por favor.
- Por favor explique cómo llegar allí.

- Viens, s'il te plait.
- S'il te plait, viens.
- Venez, je vous prie.
- Veuillez venir.

Ven, por favor.

- S'il vous plait, ne me tuez pas.
- S'il te plait, ne me tue pas.

No me mates, por favor.

- Un peu plus fort, s'il te plait.
- Un peu plus fort, s'il vous plait.

Un poco más alto, por favor.

- Recule de quelques pas, s'il te plait.
- Reculez de quelques pas, s'il vous plait.

Retroceda unos pasos, por favor.

Mais toi aussi s'il te plait

pero tu tambien por favor

S'il vous plait, ouvrez votre sac.

Por favor, abra su bolsa.

Moins de bruit, s'il vous plait.

Menos ruido, por favor.

Cinq gallons d'ordinaire s'il vous plait.

Cinco galones de normal, por favor.

Éteins la radio s'il te plait.

- Apaga la radio, por favor.
- Por favor, apaga la radio.
- Apaga el radio, por favor.

Un peu d'ordre, s'il vous plait.

Orden, por favor.

Lance la balle, s'il te plait.

Por favor, lanza la bola.

Ouvrez la fenêtre, s'il vous plait.

Abre la ventana, por favor.

Ne bougez pas, s'il vous plait.

No te muevas, por favor.

Nom et adresse, s'il vous plait.

Nombre y dirección, por favor.

Ne crie pas, s'il te plait !

- ¡No griten, por favor!
- ¡No gritéis, por favor!
- ¡No grites, por favor!

S'il te plait, ne meurs pas.

Por favor, no mueras.

S'il vous plait, éteignez la radio.

Por favor, apague la radio.

S'il te plait, achète quelques pommes.

Por favor, compra algunas manzanas.

Attendez un moment s'il vous plait.

Un momento, por favor.

Change la phrase, s'il te plait.

- Por favor, cambiá la frase.
- Por favor, cambia la frase.

Faites comme cela, s'il vous plait.

Por favor, hacelo de esta manera.

Tournez à droite s'il vous plait.

Por favor, gire a la derecha.

Ouvre la bouche, s'il te plait !

¡Por favor, abre la boca!

Attachez la grille s'il vous plait.

Cierra la cancela, por favor.

Dis-lui bonjour s'il te plait.

Por favor, salúdame a ella.

De l'eau froide, s'il vous plait.

Agua fría, por favor.

Chante quelque chose, s'il te plait.

Canta algo, por favor.