Translation of "D'aujourd'hui " in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "D'aujourd'hui " in a sentence and their spanish translations:

As-tu lu le journal d'aujourd'hui ?

¿Has leído el periódico de hoy?

Avez-vous déjà lu le journal d'aujourd'hui ?

- ¿Ya leíste el diario de hoy?
- ¿Ya has leído el diario de hoy?
- ¿Ya leíste el periódico de hoy?
- ¿Ya has leído el periódico de hoy?

As-tu déjà lu le journal d'aujourd'hui ?

¿Ya te has leído el periódico de hoy?

Qui est l'hôte de la fête d'aujourd'hui ?

¿Quién es el anfitrión en la fiesta de hoy?

Paula a-t-elle étudié pour l'examen d'aujourd'hui ?

¿Paula estudió para la prueba de hoy?

Y a-t-il des lettres pour moi dans le courrier d'aujourd'hui ?

¿Hay cartas para mi en el correo de hoy?

« Pas de bonnes nouvelles dans le journal d'aujourd'hui ? » « Non, rien de particulier. »

"¿Alguna buena noticia en el diario de hoy?" "No, nada en particular."

- As-tu lu le journal d'aujourd'hui ?
- Avez-vous lu le journal d'aujourd'hui ?
- Avez-vous lu le journal du jour ?

¿Has leído el periódico de hoy?