Translation of "Caractères" in Spanish

0.109 sec.

Examples of using "Caractères" in a sentence and their spanish translations:

Littéralement, les caractères signifient

Y los caracteres se traducen literalmente

Jusqu'à ce que quelques caractères

de forma que, con solo unos caracteres,

Le yidiche s'écrit en caractères hébraïques.

El yidis se escribe con letras hebreas.

Il écrit très bien les caractères chinois.

Él escribe muy bien los caracteres chinos.

Votre message doit contenir au moins dix caractères.

Su mensaje debe contener al menos diez letras.

Attention: les caractères non supportés sont affichés avec le caractère '_'.

Atención: los caracteres no soportados se sustituirán por el carácter '_'.

Lors du 6e siècle, les Anglo-Saxons adoptèrent les caractères romains.

En el siglo VI, los anglosajones adoptaron las letras romanas.

Le maltais est une langue d'origine sémitique qui s'écrit avec des caractères latins.

El maltés es un idioma de origen semítico que se escribe con caracteres latinos.

- Le yiddish s'écrit au moyen de l'alphabet hébraïque.
- Le yidiche s'écrit en caractères hébraïques.

El yidis se escribe con letras hebreas.

Ceux de la Charlotte aux Fraises - ces caractères que nous aimons quand nous sommes petites,

de la Rosita fresita, de esos personajes que nos gustan a las niñas.

Je cassai une branche et écrivis plusieurs caractères chinois dans le sable blanc de la plage.

Rompió una rama y escribió algunos caracteres chinos en la arena blanca de la playa.

Ce matin, à la gare, une affiche avec de gros caractères lui avait frappé les yeux.

Esta mañana, un afiche con letras en negrita cautivó su atención.

Même si cela ne fait qu'une semaine qu'il apprend le chinois, il connaît déjà beaucoup de caractères.

Aunque no lleve más que una semana aprendiendo chino, ya conoce muchos caracteres.

L'alphabet kurde en caractères latins est un alphabet phonétique qui permet une prononciation de chaque mot tel qu'il s'écrit.

El alfabeto kurdo en letras latinas es un alfabeto fonético que nos permite pronunciar cada palabra exactamente como está escrita.

Une des raisons qui font le succès de Twitter au Japon tient à une particularité de la langue japonaise. Comparé à bien d’autres langues, le japonais, avec ses idéogrammes, peut véhiculer beaucoup d’informations en 140 caractères, sans pour autant rivaliser avec le chinois. À propos, la version japonaise de cette phrase s’écrit en exactement 140 caractères. Mais combien de caractères cela fait-il donc dans les autres langues ?

Una de las razones por las que Twitter es popular en Japón es una característica del japonés: esta lengua usa ideogramas que hacen posible transmitir en solo 140 caracteres mucha información en comparación con otras lenguas, sin contar el chino. Casualmente, la versión japonesa de esta frase está escrita con exactamente 140 caracteres. ¿Cuántos caracteres se necesitan en otras lenguas?

Bien que cela fasse deux ans que j'apprends le chinois, il y a encore beaucoup de caractères que je ne connais pas.

A pesar de haber estudiado chino durante dos años, todavía hay muchos caracteres que no conozco.

Il est évident que je passe trop de temps à étudier les caractères chinois, je devrais donc étudier davantage les autres aspects de la langue.

Está claro que paso demasiado tiempo aprendiendo caracteres chinos, así que debería estudiar más otros aspectos del idioma.